Translation

English
English Spanish
Auto Generated Archive Archivo autogenerado
Define the maximum number of instances which should be archived before the first one will be overwritten. Choose "off" if you want to deactivate that RoundRobbin principle (default, but not recommend). If you define a lower value of instances than the current archive contains then it will get shrinked automatically within the next run. Defina el número máximo de instancias que se deben archivar antes de sobrescribir la primera. Seleccione "off" si desea desactivar el principio RoundRobbin (por defecto, pero no recomendable). Si define un valor de instancias inferior al que contiene el archivo comprimido actual, éste se reducirá automáticamente en la siguiente ejecución.
Auto Generated Email Correo electrónico generado automáticamente
If enabled tab 'Email' will be activated and all recipients defined under that section will receive automatically an email containing this scheduled report. Si está activada, se activará la pestaña'Correo electrónico' y todos los destinatarios definidos en esa sección recibirán automáticamente un correo electrónico que contendrá este informe programado.
Auto Generated Export Exportación autogenerada
If enabled the report will be automatically exported to a separate subfolder. This will be placed within the export folder defined in the report template. Si está activado, el informe se exportará automáticamente a una subcarpeta separada. Esto se colocará dentro de la carpeta de exportación definida en el modelo de informe.
Export Limitation Limitación de exportación
Define the maximum number of instances which should be archived before the first one will be overwritten. Choose 'off' if you want to deactivate that RoundRobbin principle (default, but not recommend). If you define a lower value of instances than the current export folder contains then it will get shrinked automatically within the next run. Defina el número máximo de instancias que se deben archivar antes de sobrescribir la primera. Seleccione'off' si desea desactivar el principio RoundRobbin (por defecto, pero no recomendable). Si define un valor de instancias inferior al que contiene la carpeta de exportación actual, éste se reducirá automáticamente en la siguiente ejecución.
Raw Data Export Exportación de datos brutos
If enabled auto generated exports will contain raw data only. The formatting of measurands will be ignored. Si esta opción está activada, las exportaciones automáticas sólo contendrán datos sin procesar. El formato de los mensurandos será ignorado.
Change Report Owner Cambiar el propietario del informe
Change the owner of this report. Only users with a minimum of reporting rights ('View' or higher) can be selected. Cambiar el propietario de este informe. Sólo los usuarios con un mínimo de derechos de reporte ('Ver' o superior) pueden ser seleccionados.
Enable Use of Graph Permissions Habilitar el uso de permisos de gráficos
If enabled (default) the list of available data items will be filtered automatically by owner's graph permission: 'by device'. Si está activada (por defecto), la lista de elementos de datos disponibles se filtrará automáticamente con el permiso gráfico del propietario: 'por dispositivo'.
Subhead (optional) Subtítulo (opcional)
Define an additional subhead that should be on display under the interface description.<br> Following variables will be supported (without quotes): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|' Defina un subtítulo adicional que debería aparecer en la descripción de la interfaz. <br> Se soportarán las siguientes variables (sin comillas): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|'
Time Zone Zona horaria
Select the time zone your following shifttime informations will be based on. Seleccione la zona horaria en la que se basará la siguiente información sobre el horario de trabajo.
Host Template Filter (optional) Filtro de plantillas de host (opcional)
Use those data items only, which belong to hosts of this host template.<br>Select 'None' (default) to deactivate this filter setting. Utilice sólo los elementos de datos que pertenecen a los hosts de esta plantilla de host. <br>Seleccione 'Ninguno' (predeterminado) para desactivar esta configuración de filtro.
Data Items Filter (optional) Filtro de elementos de datos (opcional)
Allows additional filtering on the data items descriptions.<br> Use SQL wildcards like % and/or _. No regular Expressions! Permite filtrado adicional en las descripciones de los elementos de datos. <br> Usar comodines SQL como % y/o _. No hay Expresiones regulares!
Working Time Horario de trabajo
From Desde
The startpoint of duration you want to analyse El punto de partida de la duración que desea analizar
To Para
The end of analysing time. El fin del tiempo de análisis.
Working Days Días laborables
Define the band of days where shift STARTS! Defina la banda de días donde comienza el turno!
Example: For a nightshift from Mo(22:30) till Sat(06:30) define Monday to Friday Ejemplo: Para un turno de noche de Lunes (22:30) a Sábado (06:30) defina Lunes a Viernes
The name given to this report El nombre dado a este informe

Loading…

User avatar Beast

Translation changed

Cacti / reportitSpanish

a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/const_reports.php:326 rrdlist.php:371
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
locales/po/es-ES.po, string 284