Translation

English
English German
New Profile RRA Neues Profil RRA
Aggregation Level Aggregationsebene
The number of samples required prior to filling a row in the RRA specification. The first RRA should always have a value of 1. Die Anzahl der Proben, die benötigt werden, bevor eine Zeile in der RRA-Spezifikation ausgefüllt wird. Die erste RRA sollte immer den Wert 1 haben.
How many generations data is kept in the RRA. Wie viele Generationen von Daten werden im RRA gespeichert.
Default Timespan Standardzeitspanne
When viewing a Graph based upon the RRA in question, the default Timespan to show for that Graph. Wenn Sie ein Diagramm basierend auf dem betreffenden RRA anzeigen, wird die standardmäßige Zeitspanne, die für dieses Diagramm angezeigt wird.
Based upon the Aggregation Level, the Rows, and the Polling Interval the amount of data that will be retained in the RRA Basierend auf der Aggregationsebene, den Zeilen und dem Abrufintervall wird die Datenmenge, die im RRA gespeichert wird, berechnet.
RRA Size (in Bytes) RRA-Größe (in Bytes)
Based upon the number of Rows and the number of Consolidation Functions selected, the size of this RRA in the RRDfile. Basierend auf der Anzahl der Zeilen und der Anzahl der ausgewählten Konsolidierungsfunktionen, die Größe dieses RRAs in der RRDatei.
A useful name for this CDEF. Ein hilfreicher Name für diese CDEF.
The name of this Color. Der Name dieser Farbvorlage.
Hex Value Hex Wert
The hex value for this color; valid range: 000000-FFFFFF. Der Hex-Wert für diese Farbe; gültiger Bereich: 00000000-FFFFFFFF.
Any named color should be read only. Jede benannte Farbe sollte nur gelesen werden.
Enter a meaningful name for this data input method. Geben Sie dieser Dateneingabe-Methode einen aussagekräftigen Namen.
Input Type Eingabetyp
Choose the method you wish to use to collect data for this Data Input method. Wählen Sie die Methode, mit der Sie Daten für diese Dateneingabemethode sammeln möchten.
Input String Eingabe Zeichenkette
The data that is sent to the script, which includes the complete path to the script and input sources in <> brackets. Die Daten, die an das Skript gesendet werden, einschließlich des vollständigen Pfades zum Skript und der Eingabestellen in <> Klammern.
White List Check Überprüfung der Whitelist
The result of the Whitespace verification check for the specific Input Method. If the Input String changes, and the Whitelist file is not update, Graphs will not be allowed to be created. Das Ergebnis der Whitespace-Verifizierungsprüfung für die spezifische Eingabemethode. Wenn sich der Input-String ändert und die Whitelist-Datei nicht aktualisiert wird, ist es nicht erlaubt, Grafiken zu erstellen.
Field [%s] Feld [%s]
Choose the associated field from the %s field. Wählen Sie das zugehörige Feld aus dem Feld %s.
Enter a name for this %s field. Note: If using name value pairs in your script, for example: NAME:VALUE, it is important that the name match your output field name identically to the script output name or names. Geben Sie einen Namen für dieses Feld %s ein. Hinweis: Wenn Sie z.B. Namenswert-Paare in Ihrem Skript verwenden: NAME:VALUE, ist es wichtig, dass der Name mit Ihrem Ausgabefeldnamen identisch mit dem oder den Namen der Skriptausgabe ist.
Update RRDfile RRDatei aktualisieren
Whether data from this output field is to be entered into the RRDfile. Ob Daten aus diesem Ausgabefeld in die RRDatei eingetragen werden sollen.
Regular Expression Match Regulärer Ausdruck Treffer
If you want to require a certain regular expression to be matched against input data, enter it here (preg_match format). Wenn Sie möchten, dass ein bestimmter regulärer Ausdruck mit den Eingabedaten abgeglichen wird, geben Sie ihn hier ein (Format preg_match).
Allow Empty Input Leere Eingabe erlaubt
Check here if you want to allow NULL input in this field from the user. Anwählen, falls Sie eine NULL Eingabe zulassen wollen.
Special Type Code Spezieller Typenschlüssel
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/core
The following strings have the same context and source.
Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)
Propagated Translated Cacti/reportit

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
include/global_form.php:407
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
locales/po/de-DE.po, string 2082