Translation

English
English Portuguese (Portugal)
Enable/disable automatic creation of all data items based on given filters.This will be called before report execution. Obsolete RRDs will be deleted and all RRDs matching the filter settings will be added. Ativar/desativar a criação automática de todos os itens de dados com base em determinados filtros. Isso será chamado antes da execução do relatório. RRDs obsoletos serão excluídos e todos os RRDs correspondentes às configurações de filtro serão adicionados.
Auto Generated Archive Arquivo gerado automaticamente
Define the maximum number of instances which should be archived before the first one will be overwritten. Choose "off" if you want to deactivate that RoundRobbin principle (default, but not recommend). If you define a lower value of instances than the current archive contains then it will get shrunk automatically within the next run. Defina o número máximo de instâncias que devem ser arquivadas antes que a primeira seja substituída. Escolha "off" se quiser desativar esse princípio RoundRobbin (padrão, mas não recomendo). Se você definir um valor menor de instâncias do que o arquivo atual contém, ele será reduzido automaticamente na próxima execução.
Auto Generated Email E-mail gerado automaticamente
If enabled tab 'Email' will be activated and all recipients defined under that section will receive automatically an email containing this scheduled report. Se ativada, a guia 'E-mail' será ativada e todos os destinatários definidos nessa seção receberão automaticamente um e-mail contendo este relatório agendado.
Auto Generated Export Exportação gerada automaticamente
If enabled the report will be automatically exported to a separate subfolder. This will be placed within the export folder defined in the report template. Se habilitado, o relatório será exportado automaticamente para uma subpasta separada. Isso será colocado dentro da pasta de exportação definida no modelo de relatório.
Export Limitation Limitação à exportação
Define the maximum number of instances which should be archived before the first one will be overwritten. Choose 'off' if you want to deactivate that RoundRobbin principle (default, but not recommend). If you define a lower value of instances than the current export folder contains then it will get shrunk automatically within the next run. Defina o número máximo de instâncias que devem ser arquivadas antes que a primeira seja substituída. Escolha 'off' se quiser desativar esse princípio RoundRobbin (padrão, mas não recomendo). Se você definir um valor menor de instâncias do que a pasta de exportação atual contém, ele será reduzido automaticamente na próxima execução.
Raw Data Export Exportação de dados brutos
If enabled auto generated exports will contain raw data only. The formatting of measurands will be ignored. Se habilitada, as exportações geradas automaticamente conterão apenas dados brutos. A formatação das mensurandas será ignorada.
Change Report Owner Alterar proprietário do relatório
Change the owner of this report. Only users with a minimum of reporting rights ('View' or higher) can be selected. Altere o proprietário deste relatório. Apenas os utilizadores com um mínimo de direitos de comunicação («Ver» ou superior) podem ser selecionados.
Enable Use of Graph Permissions Habilitar o uso de permissões de gráfico
If enabled (default) the list of available data items will be filtered automatically by owner's graph permission: 'by device'. Se ativada (padrão), a lista de itens de dados disponíveis será filtrada automaticamente pela permissão de gráfico do proprietário: 'por dispositivo'.
Optional Sub-heading [Opcional] Versão
Define an additional subhead that should be on display under the interface description.<br> Following variables will be supported (without quotes): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|' Defina um subtítulo adicional que deve estar em exibição sob a descrição da interface.<br> Serão suportadas as seguintes variáveis (sem aspas): '|t1|' «|t2|» «|tmz|» «|d1|» «|d2|»
Time Zone Fuso horário
Select the time zone your following shifttime informations will be based on. Selecione o fuso horário no qual suas seguintes informações de horário de turno serão baseadas.
Optional Data Source Pre-Filters Pré-filtro adicional
Site Filter Filtros de Relatório
Use this Sites matching Data Sources only.<br>Select 'None' (default) to deactivate this filter setting. Use apenas esses itens de dados, que pertencem a hosts desse modelo de host.<br>Selecione 'Nenhum' (padrão) para desativar essa configuração de filtro.
Device Template Filter Excluir variáveis de modelo
Use this Device Templates Data Sources only.<br>Select 'None' (default) to deactivate this filter setting. Use apenas esses itens de dados, que pertencem a hosts desse modelo de host.<br>Selecione 'Nenhum' (padrão) para desativar essa configuração de filtro.
Data Source Name Filter Alias da fonte de dados
Use Data Sources whose names match this filter.<br> Use SQL wildcards like % and/or _. No regular Expressions! Permite filtragem adicional nas descrições dos itens de dados.<br> Use curingas SQL como % and/ou _. Sem expressões regulares!
Working Time Tempo de trabalho
From De
The startpoint of duration you want to analyse O ponto de partida da duração que pretende analisar
To Para
The end of analysing time. O fim do tempo de análise.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Portugal)
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/const_reports.php:361
String age
2 months ago
Source string age
2 months ago
Translation file
locales/po/pt-PT.po, string 280