Translation

English
English Portuguese (Brazil)
Text CSV (.csv) Texto CSV (.csv)
MS Excel 2003 XML (.xml) MS Excel 2003 XML (.xml)
Raw XML (.xml) XML bruto (.xml)
Subject Assunto
Enter the subject of your email.<br> Following variables will be supported (without quotes): '|title|' and '|period|' Digite o assunto do seu email.<br> Variáveis seguintes serão suportadas (sem aspas): '|título|' e '|period|'.
Scheduled report - |title| - |period| Relatório calendarizado - |título| - |período|
Body (optional) Corpo (opcional)
Enter a message which will be displayed in the body of your email Digite uma mensagem que será exibida no corpo do seu e-mail
This is a scheduled report generated from Cacti. Este é um relatório programado gerado a partir de Cacti.
Attachment Anexo
Only to receive an email as a notification that a new report is available choose 'None'.<br> Otherwise select the format the report should be attached as. Somente para receber um e-mail como uma notificação de que um novo relatório está disponível, selecione 'None'.<br> Caso contrário, selecione o formato em que o relatório deve ser anexado.
Email Recipients Destinatários de Email
New Email Recipients Novos destinatários de e-mail
To add a new recipient enter a valid email address (required) and a name (optional).<br> For a faster setup use a list of adresses/names where the names/addresses are separated with one of the following delemiters: ';' or ',' Para adicionar um novo destinatário digite um endereço de e-mail válido (obrigatório) e um nome (opcional).<br> Para uma configuração mais rápida use uma lista de endereços/nomes onde os nomes/endereço estão separados com um dos seguintes delemiters: ';' ou ',''.
Scheduled Reporting Relatórios Programados
Enable Habilitar
Enable/disable scheduled reporting. Sliding time frame should be enabled. Ativar/desativar relatórios programados. O período de tempo de deslizamento deve ser activado.
Frequency Frequência
Select the frequency for processing this report. Be sure that there's a cronjob (or scheduled task) running for the choice you made. This won't be done automatically by ReportIT. Selecione a freqüência para processar este relatório. Certifique-se de que existe um cronjob (ou tarefa agendada) a correr para a escolha que fez. Isto não será feito automaticamente pelo ReportIT.
Auto Generated Data Items Itens de dados gerados automaticamente
Enable/disable automatic creation of all data items based on given filters.This will be called before report execution. Obsolete RRDs will be deleted and all RRDs matching the filter settings will be added. Habilitar/desabilitar a criação automática de todos os itens de dados com base em determinados filtros, que serão chamados antes da execução do relatório. RRDs obsoletos serão excluídos e todos os RRDs correspondentes às configurações de filtro serão adicionados.
Auto Generated Archive Arquivo gerado automaticamente
Define the maximum number of instances which should be archived before the first one will be overwritten. Choose "off" if you want to deactivate that RoundRobbin principle (default, but not recommend). If you define a lower value of instances than the current archive contains then it will get shrunk automatically within the next run. Definir o número máximo de instâncias que devem ser arquivadas antes que a primeira seja sobregravada. Selecionar "off" se desejar desativar esse princípio RoundRobbin (padrão, mas não recomendável). Se você definir um valor de instâncias inferior ao que o arquivo atual contém, ele será encolhido automaticamente na próxima execução.
Auto Generated Email E-mail gerado automaticamente
If enabled tab 'Email' will be activated and all recipients defined under that section will receive automatically an email containing this scheduled report. Se activado, o separador 'Email' será activado e todos os destinatários definidos nessa secção receberão automaticamente um e-mail contendo este relatório agendado.
Auto Generated Export Exportação gerada automaticamente
If enabled the report will be automatically exported to a separate subfolder. This will be placed within the export folder defined in the report template. Se ativado, o relatório será exportado automaticamente para uma subpasta separada. Isto será colocado dentro da pasta de exportação definida no modelo de relatório.
Export Limitation Limitação de Exportação
Define the maximum number of instances which should be archived before the first one will be overwritten. Choose 'off' if you want to deactivate that RoundRobbin principle (default, but not recommend). If you define a lower value of instances than the current export folder contains then it will get shrunk automatically within the next run. Definir o número máximo de instâncias que devem ser arquivadas antes que a primeira seja sobregravada. Selecionar 'off' para desativar o princípio RoundRobbin (default, mas não recomendável). Se você definir um valor de instâncias inferior ao que a pasta de exportação atual contém, ela será encolhida automaticamente na próxima execução.
Raw Data Export Exportação de dados brutos
If enabled auto generated exports will contain raw data only. The formatting of measurands will be ignored. Se habilitado, as exportações geradas automaticamente conterão apenas dados brutos. A formatação dos mensurandos será ignorada.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/reportit
The following strings have the same context and source.
Propagated Translated Cacti/routerconfigs
Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)
Propagated Translated Cacti/syslog
Propagated Translated Cacti/flowview
Propagated Translated Cacti/webseer
Propagated Translated Cacti/servcheck
Propagated Translated Cacti/core
Propagated Translated Cacti/mactrack
Propagated Translated Cacti/thold
Propagated Translated Cacti/gexport

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/const_reports.php:217 setup.php:494
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/pt-BR.po, string 263