Translation

English
English Polish
Checksum error with Template %s in XML file Błąd sumy kontrolnej szablonu %s w pliku XML
Measurands [Template: <a class='linkEditMain' href='templates.php?action=template_edit&id= Miary [Szablon: <a class = 'linkEditMain' href = 'templates.php? Action = template_edit & id =
No Measurands Found Mierzejce
Duplicate abbreviation Powielony skrót
Interim results are used by other measurands. Wyniki pośrednie są używane przez inne wielkości mierzone.
Measurand Configuration [edit: %s] Zmienna konfiguracja [edycja: %s]
Measurand Configuration [new] Zmienna konfiguracja [nowa]
The explanation given to this measurand. This will be shown as legend within exports as well as a tooltip within the presentation of a report itself. Wyjaśnienie podane dla tej wielkości mierzonej. Zostanie to pokazane jako legenda w eksporcie, a także jako podpowiedź w prezentacji samego raportu.
Define a unique abbreviation for this measurand with max. 8 letters/numbers. Zdefiniuj unikalny skrót dla tej wielkości mierzonej z maks. 8 liter / cyfr.
The unit given to this measurand. e.g. 'Bits/s' Nazwa nadana niniejszemu sprawozdaniu
Consolidation function Funkcja konsolidacji
The name of the consolidation function to define which CDPs should be read out. Nazwa funkcji konsolidującej, która określa, które CDP mają być odczytywane.
Choose 'enable' if this measurand should be become part of the final report output. Leave it unflagged if this measurands will only be used as an auxiliary calculation. Wybierz opcję „włącz”, jeśli ta wielkość mierzona powinna stać się częścią wyniku końcowego raportu. Nie zaznaczaj, jeśli te wielkości mierzone będą używane tylko jako pomocnicze obliczenia.
Choose 'enable' if this measurand will only have one result in total instead of one for every Data Source Item. It's result<br>will be shown separately. Use this option in combination with "Visible" = "off" if you are looking for a measurand keeping an interim result only that should be reused within the calculation of other measurands without being visible for end users. Wybierz „włącz”, jeśli ta wielkość mierzona będzie miała łącznie tylko jeden wynik zamiast jednego dla każdej pozycji źródła danych. To wynik<br> zostaną pokazane osobno. Użyj tej opcji w połączeniu z „Widoczne” = „wyłączone”, jeśli szukasz wartości mierzonej zachowującej tylko wynik pośredni, który powinien być ponownie wykorzystany w obliczeniach innych wielkości mierzonych, nie będąc widocznym dla użytkowników końcowych.
Formatting Formatowanie
Type Typ
Defines as what type the data should be treated as. Określa jako typ danych, które mają być traktowane.
Precision Dokładność
Defines how many decimal digits should be displayed for floating-point numbers. Określa, ile cyfr dziesiętnych powinno być wyświetlanych dla liczb zmiennoprzecinkowych.
Prefixes Przedrostki SI
Choose the type of prefix being used to format the result. With the use of decimal prefixes '1024' will be formatted to '1.024k' while the binary prefixes option returns '1ki'. Select 'off' to display the raw data, here '1024'. Wybierz typ przedrostka, który ma być używany do formatowania wyniku. Przy użyciu prefiksów dziesiętnych „1024” zostanie sformatowane na „1.024k”, podczas gdy opcja prefiksów binarnych zwróci „1ki”. Wybierz „off”, aby wyświetlić surowe dane, tutaj „1024”.
Formula Wzór
The mathematical definition of this measurand. Allowed are all combinations of operators and operands listed below following the rules of mathematics. Use round and square brackets to signify complex terms and the order of operations. Matematyczna definicja tej wielkości mierzonej. Dozwolone są wszystkie kombinacje operatorów i operandów wymienione poniżej zgodnie z zasadami matematyki. Użyj nawiasów okrągłych i kwadratowych, aby oznaczyć złożone terminy i kolejność operacji.
Operators & Operands Operatorzy
Click on one of the listed operators or operand to append them to your calucalion formula. The tooltip will show you additional information like description, return value, arguments and usage. Kliknij jeden z wymienionych operatorów lub operand, aby dołączyć je do formuły obliczeń. Etykietka pokaże dodatkowe informacje, takie jak opis, wartość zwracana, argumenty i użycie.
Click 'Continue' to Delete the following Measurands. Notice: If there are no other Measurands left after this process, the Report Template will be locked automatically. Kliknij „Kontynuuj”, aby usunąć następujące miary. Uwaga: Jeśli po tym procesie nie pozostały żadne inne miary, szablon raportu zostanie automatycznie zablokowany.
List of selected measurands: Lista wybranych raportów:
Measurand: %s Mierzejce
You must select at least one measurand. Musisz wybrać co najmniej jeden raport.
Cancel Anuluj
Continue Kontynuuj
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/reportit
The following strings have the same context and source.
Propagated Translated Cacti/intropage
Propagated Translated Cacti/mactrack
Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)
Propagated Translated Cacti/routerconfigs
Propagated Translated Cacti/mikrotik
Propagated Translated Cacti/core
Propagated Translated Cacti/hmib
Propagated Translated Cacti/maint
Propagated Translated Cacti/thold

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
measurands.php:345 variables.php:340 view.php:216
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/pl-PL.po, string 364