Translation

English
English French
End Fin
Last Run Dernière exécution
Enable [%s] Activer
Activate data source item '%s' for the calculation process. Activez l'élément de source de données "%s" pour le processus de calcul.
Data Source Alias Source de donnée
Optional: You can define an alias which should be displayed instead of the internal data source name '%s' in the reports. Facultatif: vous pouvez définir un alias qui doit être affiché à la place du nom de la source de données interne "%s" dans les rapports.
Separate Group Title [overall] Titre de groupe distinct [global]
Optional: You can define an group name which should be displayed as the title for all separate measurands within the reports. Facultatif: vous pouvez définir un nom de groupe qui doit être affiché comme titre pour tous les mesurandes séparés dans les rapports.
Mailer Error: No <b>TO</b> address set!!<br>If using the <i>Test Mail</i> link, please set the <b>Alert e-mail</b> setting. Erreur d'envoi: aucune adresse <b>TO</b> définie !!<br> Si vous utilisez le lien <i>Test Mail</i> , veuillez définir le paramètre <b>E-mail d'alerte</b> .
Unknown Owner Inconnu Propriétaire
The file is to big. Le fichier est trop volumineux.
Incomplete file transfer. Transfert de fichiers incomplet.
No file uploaded. Pas de fichier téléchargé.
Temporary folder missing. Dossier temporaire manquant.
Failed to write file to disk L'écriture sur le disque à échouée
File upload stopped by extension Le téléchargement du fichier a été arrêté par l’extension
Invalid file extension. Extension de ficher invalide.
Unable to parse template file. Impossible d'analyser le fichier modèle.
Checksum error with Template %s in XML file Erreur de somme de contrôle avec le modèle %s dans le fichier XML
Measurands [Template: <a class='linkEditMain' href='templates.php?action=template_edit&id= Mesurandes [Template: <a class = 'linkEditMain' href = 'templates.php? Action = template_edit & id =
No Measurands Found Les mesurandes
Duplicate abbreviation Abréviation en double
Interim results are used by other measurands. Les résultats intermédiaires sont utilisés par d'autres mesurandes.
Measurand Configuration [edit: %s] Configuration des variables[modifier : %s][Modifier : %s
Measurand Configuration [new] Configuration des variables[new][new] (nouveau)
The explanation given to this measurand. This will be shown as legend within exports as well as a tooltip within the presentation of a report itself. L'explication donnée à ce mesurande. Cela sera affiché sous forme de légende dans les exportations ainsi que sous forme d'info-bulle dans la présentation d'un rapport lui-même.
Define a unique abbreviation for this measurand with max. 8 letters/numbers. Définissez une abréviation unique pour ce mesurande avec max. 8 lettres / chiffres.
The unit given to this measurand. e.g. 'Bits/s' Le nom donné à ce rapport
Consolidation function Fonction de consolidation
The name of the consolidation function to define which CDPs should be read out. Le nom de la fonction de consolidation pour définir les CDP à lire.
Choose 'enable' if this measurand should be become part of the final report output. Leave it unflagged if this measurands will only be used as an auxiliary calculation. Choisissez «activer» si ce mesurande doit faire partie de la sortie du rapport final. Laissez-le sans indicateur si ces mesurandes ne seront utilisés que comme calcul auxiliaire.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/reportit
The following strings have the same context and source.
Propagated Translated Cacti/thold
Propagated Empty Cacti/core

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/funct_validate.php:292
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/fr-FR.po, string 346