Translation

English
English Portuguese (Brazil)
The number of samples required prior to filling a row in the RRA specification. The first RRA should always have a value of 1. O número de amostras necessárias antes de preencher uma linha na especificação RRA. O primeiro RRA deve ter sempre um valor de 1.
How many generations data is kept in the RRA. Quantas gerações de dados são mantidos na RRA.
Default Timespan Período de tempo predefinido
When viewing a Graph based upon the RRA in question, the default Timespan to show for that Graph. Ao visualizar um Gráfico baseado no RRA em questão, o Tempo de espera predefinido para mostrar esse Gráfico.
Based upon the Aggregation Level, the Rows, and the Polling Interval the amount of data that will be retained in the RRA Com base no nível de agregação, nas linhas e no intervalo de polling, a quantidade de dados que serão retidos no RRA
RRA Size (in Bytes) Tamanho RRA (em Bytes)
Based upon the number of Rows and the number of Consolidation Functions selected, the size of this RRA in the RRDfile. Com base no número de linhas e no número de funções de consolidação selecionadas, o tamanho desse RRA no file RRD.
A useful name for this CDEF. Um nome útil para este CDEF.
The name of this Color. O nome desta cor.
Hex Value Valor Hexadecimal
The hex value for this color; valid range: 000000-FFFFFF. O valor hexadecimal para esta cor; intervalo válido: 000000-FFFFFFFF.
Any named color should be read only. Qualquer cor nomeada deve ser lida apenas.
Enter a meaningful name for this data input method. Introduza um nome significativo para este método de introdução de dados.
Input Type Tipo de entrada
Choose the method you wish to use to collect data for this Data Input method. Escolha o método que pretende utilizar para recolher dados para este método de Entrada de Dados.
Input String Cadeia de entrada
The data that is sent to the script, which includes the complete path to the script and input sources in <> brackets. Os dados que são enviados para o script, que inclui o caminho completo para o script e fontes de entrada em <> parênteses.
White List Check Verificação da lista branca
The result of the Whitespace verification check for the specific Input Method. If the Input String changes, and the Whitelist file is not update, Graphs will not be allowed to be created. O resultado da verificação de verificação do espaço em branco para o método de entrada específico. Se a cadeia de entrada for alterada e o arquivo de lista branca não for atualizado, os gráficos não poderão ser criados.
Field [%s] Campo [%s]
Choose the associated field from the %s field. Selecione o campo associado no campo %s.
Enter a name for this %s field. Note: If using name value pairs in your script, for example: NAME:VALUE, it is important that the name match your output field name identically to the script output name or names. Entre um nome para este campo %s. Nota: Se estiver usando pares de valores de nome em seu script, por exemplo: NAME:VALUE, é importante que o nome corresponda ao nome do campo de saída de forma idêntica ao nome ou nomes de saída do script.
Update RRDfile Atualizar arquivo RRD
Whether data from this output field is to be entered into the RRDfile. Se os dados desse campo de saída devem ser entrados no file RRD.
Regular Expression Match Jogo de Expressão Regular
If you want to require a certain regular expression to be matched against input data, enter it here (preg_match format). Para solicitar que uma determinada expressão regular seja comparada com os dados de entrada, entrá-la aqui (formato preg_match).
Allow Empty Input Permitir entrada vazia
Check here if you want to allow NULL input in this field from the user. Marque aqui se você deseja permitir a entrada NULL neste campo do usuário.
Special Type Code Código de tipo especial
If this field should be treated specially by host templates, indicate so here. Valid keywords for this field are %s Se este campo deve ser tratado especialmente por modelos de host, indique aqui. Palavras-chave válidas para este campo são %s
The name given to this data template. O nome dado a este modelo de dados.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Needs editing Cacti/core
The following string has the same context and source.
Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
include/global_form.php:414
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/pt-BR.po, string 2084