Translation

English
English German
Graph Width Diagrammbreite
The Graph width in pixels. Die Diagrammbreite in Pixeln.
Graph Height Höhe des Diagramms
The Graph height in pixels. Die Diagrammhöhe in Pixeln.
Should the Graphs be rendered as Thumbnails? Sollen die Grafiken als Miniaturansichten dargestellt werden?
Email Frequency Häufigkeit der E-Mails
Next Timestamp for Sending Mail Report Nächster Zeitstempel für den Versand von E-Mail-Berichten
Start time for [first|next] mail to take place. All future mailing times will be based upon this start time. A good example would be 2:00am. The time must be in the future. If a fractional time is used, say 2:00am, it is assumed to be in the future. Startzeit für die Durchführung der[ersten|nächsten] Mail. Alle zukünftigen Versandzeiten richten sich nach dieser Startzeit. Ein gutes Beispiel wäre 2:00 Uhr morgens. Die Zeit muss in der Zukunft liegen. Wenn eine Bruchzeit verwendet wird, z.B. 2:00 Uhr, wird angenommen, dass sie in der Zukunft liegt.
Report Interval Berichtsintervall
Defines a Report Frequency relative to the given Mailtime above. Definiert eine Berichtsfrequenz in Bezug auf die oben angegebene Mailtime.
e.g. 'Week(s)' represents a weekly Reporting Interval. z.B. "Woche(n)" steht für ein wöchentliches Berichtsintervall.
Interval Frequency Intervallfrequenz
Based upon the Timespan of the Report Interval above, defines the Frequency within that Interval. Basierend auf der Zeitspanne des obigen Berichtsintervalls definiert die Frequenz innerhalb dieses Intervalls.
e.g. If the Report Interval is 'Month(s)', then '2' indicates Every '2 Month(s) from the next Mailtime.' Lastly, if using the Month(s) Report Intervals, the 'Day of Week' and the 'Day of Month' are both calculated based upon the Mailtime you specify above. Wenn das Berichtsintervall z.B.'Monat(e)' ist, dann zeigt'2' alle'2 Monate ab der nächsten Mailtime' an. Wenn Sie die Berichtsintervalle der Monate verwenden, werden der Wochentag und der Monatstag auf der Grundlage der von Ihnen oben angegebenen Mailtime berechnet.
Email Sender/Receiver Details Details zum E-Mail-Absender/Empfänger
Subject Betreff
Cacti Report Cacti-Bericht
This value will be used as the default Email subject. The report name will be used if left blank. Dieser Wert wird als Standard-Betreff für E-Mails verwendet. Der Berichtsname wird verwendet, wenn er leer bleibt.
This Name will be used as the default E-mail Sender Dieser Name wird als Standard-E-Mail-Absender verwendet.
This Address will be used as the E-mail Senders address Diese Adresse wird als Absenderadresse für E-Mails verwendet.
To Email Address(es) An E-Mail-Adresse(n)
Please separate multiple addresses by comma (,) Bitte trennen Sie mehrere Adressen durch Komma (,).
BCC Address(es) BCC-Adresse(n)
Blind carbon copy. Please separate multiple addresses by comma (,) Blindkopie. Bitte trennen Sie mehrere Adressen durch Komma (,).
Image attach type Bildanhang-Typ
Select one of the given Types for the Image Attachments Wählen Sie einen der angegebenen Typen für die Bildanhänge aus.
Date/Time moved to the same time Tomorrow Datum/Uhrzeit wurde auf die gleiche Zeit verschoben Morgen
Click 'Continue' to Delete the following Report. Klicken Sie auf "Weiter", um den/die folgenden Bericht(e) zu löschen.
Click 'Continue' to Delete the following Reports. Klicken Sie auf "Weiter", um den/die folgenden Bericht(e) zu löschen.
Delete Report Farbelement löschen
Delete Reports Benutzer löschen
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/core
The following strings have the same context and source.
Propagated Translated Cacti/reportit
Propagated Translated Cacti/monitor
Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/html_reports.php:169
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
locales/po/de-DE.po, string 3592