Translation

English
English French
Content-Security Alternate Sources Sources alternatives de sécurité du contenu
Space delimited domain names that will be permitted to be accessed outside of the Web Server itself. This is important for users choosing to use a CDN, or hosting site. Sources can includes wildcards for example: *.mydomain.com, or a protocol, for example: https://*.example.com. These Alternate Sources include Image, CSS and JavaScript types only. Les noms de domaine délimités par l'espace qui seront autorisés à être accessibles en dehors du serveur Web lui-même. Ceci est important pour les utilisateurs qui choisissent d'utiliser un CDN ou un site d'hébergement. Les sources peuvent inclure des caractères génériques par exemple : *.mydomain.com, ou un protocole, par exemple : https://*.example.com. Ces sources alternatives incluent uniquement les types Image, CSS et JavaScript.
Enable Automatic Graph Creation Activer la création automatique de graphiques
When disabled, Cacti Automation will not actively create any Graph. This is useful when adjusting Device settings so as to avoid creating new Graphs each time you save an object. Invoking Automation Rules manually will still be possible. Lorsqu'elle est désactivée, Cacti Automation ne crée pas de graphique. Ceci est utile lors de l'ajustement des paramètres de l'appareil afin d'éviter de créer de nouveaux graphiques à chaque fois que vous enregistrez un objet. L'appel manuel des règles d'automatisation sera toujours possible.
Enable Automatic Tree Item Creation Activer la création automatique d'éléments dans l'arborescence
When disabled, Cacti Automation will not actively create any Tree Item. This is useful when adjusting Device or Graph settings so as to avoid creating new Tree Entries each time you save an object. Invoking Rules manually will still be possible. Lorsque cette option est désactivée, Cacti Automation ne créera pas activement d'élément dans l'arborescence. Ceci est utile lorsque vous ajustez les paramètres de l'appareil ou du graphique afin d'éviter de créer de nouvelles entrées dans l'arborescence chaque fois que vous enregistrez un objet. L'appel manuel des règles est toujours possible.
Automation Notification To Email Notification automatique par courriel
The Email Address to send Automation Notification Emails to if not specified at the Automation Network level. If either this field, or the Automation Network value are left blank, Cacti will use the Primary Cacti Admins Email account. L'adresse électronique à laquelle envoyer les courriels de notification d'automatisation si elle n'est pas spécifiée au niveau du réseau d'automatisation. Si ce champ ou la valeur Réseau d'automatisation est laissé vide, Cacti utilisera le compte de messagerie primaire Cacti Admins.
Automation Notification From Name Notification automatique à partir du nom
The Email Name to use for Automation Notification Emails to if not specified at the Automation Network level. If either this field, or the Automation Network value are left blank, Cacti will use the system default From Name. Nom de courriel à utiliser pour les courriels de notification d'automatisation s'il n'est pas spécifié au niveau du réseau d'automatisation. Si ce champ ou la valeur Réseau d'automatisation est laissé vide, Cacti utilisera la valeur par défaut du système From Name.
Automation Notification From Email Notification automatique par courriel
The Email Address to use for Automation Notification Emails to if not specified at the Automation Network level. If either this field, or the Automation Network value are left blank, Cacti will use the system default From Email Address. L'adresse e-mail à utiliser pour les e-mails de notification d'automatisation si elle n'est pas spécifiée au niveau du réseau d'automatisation. Si ce champ ou la valeur Réseau d'automatisation est laissé vide, Cacti utilisera l'adresse e-mail par défaut du système.
Graph Template Defaults Basé sur un modèle de graphique
Graph Template Test Data Source Graphique, Source des données
Check this checkbox if you wish to test the Data Sources prior to their creation for new and newly imported Graph Templates. With Test Data Sources enabled, if the Data Source does not return valid data, the Graph will not be created. This setting is important if you wish to have a more generic Device Template that can include more Graph Templates that can be selectively applied depending on the characteristics of the Device itself. Note: If you have a long running script as a Data Source, the time to create Graphs will be increased. Cochez cette case si vous souhaitez tester les sources de données avant leur création pour les modèles de graphique nouveaux et nouvellement importés. Lorsque Tester les sources de données est activé, si la source de données ne renvoie pas de données valides, le graphique ne sera pas créé. Ce paramètre est important si vous souhaitez avoir un modèle de périphérique plus générique pouvant inclure plus de modèles de graphiques pouvant être appliqués de manière sélective en fonction des caractéristiques du périphérique lui-même. Remarque : Si vous disposez d'un script de longue durée comme source de données, le temps de création de graphiques sera augmenté.
The default Image Format to be used for all new Graph Templates. Format d'image par défaut à utiliser pour tous les nouveaux modèles de graphiques.
The default Graph Height to be used for all new Graph Templates. La largeur de graphique par défaut à utiliser pour tous les nouveaux modèles de graphiques.
The default Graph Width to be used for all new Graph Templates. La largeur de graphique par défaut à utiliser pour tous les nouveaux modèles de graphiques.
General Defaults Défauts généraux
The default Device Template used on all new Devices. Le modèle de dispositif par défaut utilisé sur tous les nouveaux dispositifs.
The default Site for all new Devices. Le site par défaut pour tous les nouveaux appareils.
The default Poller for all new Devices. Le Poller par défaut pour tous les nouveaux périphériques.
Device Threads Filets d'appareil
The default number of Device Threads. This is only applicable when using the Spine Data Collector. Le nombre par défaut de threads de périphériques. Ceci ne s'applique qu'en cas d'utilisation du Collecteur de données sur la colonne vertébrale.
%s Thread Fil de discussion
%s Threads Fils de conversation
Re-index Method for Data Queries Méthode de réindexation pour les requêtes de données
The default Re-index Method to use for all Data Queries. La méthode de réindexation par défaut à utiliser pour toutes les requêtes de données.
Default Interface Speed Vitesse de l'interface par défaut
If Cacti can not determine the interface speed due to either ifSpeed or ifHighSpeed not being set or being zero, what maximum value do you wish on the resulting RRDfiles. Si Cacti ne peut pas déterminer la vitesse de l'interface parce que ifSpeed ou ifHighSpeed n'est pas réglé ou est nul, quelle valeur maximale souhaitez-vous pour les fichiers RRD résultants.
100 Mbps Ethernet 100 Mbps Ethernet
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)
The following string has the same context and source.
Propagated Needs editing Cacti/core

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
include/global_settings.php:570
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/fr-FR.po, string 2220