Translation

English
English Portuguese (Portugal)
Internal name Nome interno
A unique identifier which will be created by ReportIt itself. Use this ID within the definition of your calculation formulas to include that value the report user has defined individually for it. Um identificador único que será criado pelo próprio ReportIt. Use esse ID na definição de suas fórmulas de cálculo para incluir esse valor que o usuário do relatório definiu individualmente para ele.
A name like "Threshold" for example which should be used as a headline within the report config. Um nome como "Threshold", por exemplo, que deve ser usado como um título dentro da configuração do relatório.
Provide a name for this Variable Forneça um nome para esta variável
A short, pithy description that explains the sense of this variable. Uma descrição curta e incisiva que explica o sentido desta variável.
Provide a meaningful description Forneça uma descrição significativa
Maximum Value Valor máximo
Defines the upper limit of this variable. Define o limite superior desta variável.
Minimum Value Valor mínimo
Defines the lower limit of this variable. Define o limite inferior desta variável.
Default Value Valor padrão
Sets the default value. Define o valor padrão.
Type Tipo
The method the report owner should use to define this variable. O método que o proprietário do relatório deve usar para definir essa variável.
Defines the distance between two values if method "DropDown" has been chosen. Please ensure that this value is not set too low, because it defines indirectly the number of options the dropdown field will have. For example the following parameters: MAX:100, MIN:0, STEP:0.01 will result in a select box of 10.001 options. This can cause dramatical performance issues due to a high CPU load at the clients side. Try to keep it under 1000. Define a distância entre dois valores se o método "DropDown" tiver sido escolhido. Certifique-se de que esse valor não esteja definido como muito baixo, pois ele define indiretamente o número de opções que o campo suspenso terá. Por exemplo, os seguintes parâmetros: MAX:100, MIN:0, STEP:0.01 resultarão em uma caixa de seleção de 10.001 opções. Isso pode causar problemas dramáticos de desempenho devido a uma alta carga de CPU no lado dos clientes. Tente mantê-lo abaixo de 1000.
Metric Configuration [ edit: %s - %s ] Configuração da Measurand[editar | editar código-fonte: %s]
Metric Configuration [new] Configuração da Mensuranda [novo]
The explanation given to this measurand. This will be shown as legend within exports as well as a tooltip within the presentation of a report itself. A explicação dada a esta mensuranda. Isso será mostrado como legenda dentro das exportações, bem como uma dica de ferramenta dentro da apresentação de um relatório em si.
Define a unique abbreviation for this measurand with max. 8 letters/numbers. Defina uma abreviatura única para esta mensuranda com um máximo de 8 letras/números.
The unit given to this measurand. e.g. 'Bits/s' A unidade dada a esta mensuranda. por exemplo, 'Bits/s'
Consolidation function Função de consolidação
The name of the consolidation function to define which CDPs should be read out. O nome da função de consolidação para definir quais CDPs devem ser lidos.
Choose 'enable' if this measurand should be become part of the final report output. Leave it unflagged if this measurands will only be used as an auxiliary calculation. Escolha «habilitar» se esta mensuranda se tornar parte do resultado do relatório final. Deixe sem sinalizar se essa mensuranda for usada apenas como um cálculo auxiliar.
Choose 'enable' if this measurand will only have one result in total instead of one for every Data Source Item. It's result<br>will be shown separately. Use this option in combination with "Visible" = "off" if you are looking for a measurand keeping an interim result only that should be reused within the calculation of other measurands without being visible for end users. Escolha 'habilitar' se essa mensuranda tiver apenas um resultado no total, em vez de um para cada Item da Fonte de Dados. É resultado<br>serão mostrados separadamente. Utilize esta opção em combinação com "Visível" = "desligado" se estiver à procura de uma mensuranda mantendo apenas um resultado provisório que deva ser reutilizado no cálculo de outras mensurandas sem ser visível para os utilizadores finais.
Formatting Limpar formatações
Defines as what type the data should be treated as. Define como que tipo os dados devem ser tratados.
Precision Precisão
Defines how many decimal digits should be displayed for floating-point numbers. Define quantos dígitos decimais devem ser exibidos para números de vírgula flutuante.
Prefixes Prefixos
Choose the type of prefix being used to format the result. With the use of decimal prefixes '1024' will be formatted to '1.024k' while the binary prefixes option returns '1ki'. Select 'off' to display the raw data, here '1024'. Escolha o tipo de prefixo que está sendo usado para formatar o resultado. Com o uso de prefixos decimais, '1024' será formatado para '1.024k', enquanto a opção de prefixos binários retorna '1ki'. Selecione 'off' para exibir os dados brutos, aqui '1024'.
Formula Fórmula

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

PHP format

Following format strings are missing: %s

Reset

Glossary

English Portuguese (Portugal)
No related strings found in the glossary.

String information

Flags
php-format
Source string location
templates.php:1911
String age
a month ago
Source string age
a month ago
Translation file
locales/po/pt-PT.po, string 559