Translation

English
English Portuguese (Portugal)
Auto Generated Archive Arquivo gerado automaticamente
Define the maximum number of instances which should be archived before the first one will be overwritten. Choose "off" if you want to deactivate that RoundRobbin principle (default, but not recommend). If you define a lower value of instances than the current archive contains then it will get shrunk automatically within the next run. Definir o número máximo de instâncias que devem ser arquivadas antes que a primeira seja sobregravada. Selecionar "off" se desejar desativar esse princípio RoundRobbin (padrão, mas não recomendável). Se você definir um valor de instâncias inferior ao que o arquivo atual contém, ele será encolhido automaticamente na próxima execução.
Auto Generated Email E-mail gerado automaticamente
If enabled tab 'Email' will be activated and all recipients defined under that section will receive automatically an email containing this scheduled report. Se activado, o separador 'Email' será activado e todos os destinatários definidos nessa secção receberão automaticamente um e-mail contendo este relatório agendado.
Auto Generated Export Exportação gerada automaticamente
If enabled the report will be automatically exported to a separate subfolder. This will be placed within the export folder defined in the report template. Se ativado, o relatório será exportado automaticamente para uma subpasta separada. Isto será colocado dentro da pasta de exportação definida no modelo de relatório.
Export Limitation Limitação de Exportação
Define the maximum number of instances which should be archived before the first one will be overwritten. Choose 'off' if you want to deactivate that RoundRobbin principle (default, but not recommend). If you define a lower value of instances than the current export folder contains then it will get shrunk automatically within the next run. Definir o número máximo de instâncias que devem ser arquivadas antes que a primeira seja sobregravada. Selecionar 'off' para desativar o princípio RoundRobbin (default, mas não recomendável). Se você definir um valor de instâncias inferior ao que a pasta de exportação atual contém, ela será encolhida automaticamente na próxima execução.
Raw Data Export Exportação de dados brutos
If enabled auto generated exports will contain raw data only. The formatting of measurands will be ignored. Se habilitado, as exportações geradas automaticamente conterão apenas dados brutos. A formatação dos mensurandos será ignorada.
Change Report Owner Modificar proprietário do relatório
Change the owner of this report. Only users with a minimum of reporting rights ('View' or higher) can be selected. Modificar o proprietário deste relatório. Apenas os utilizadores com um mínimo de direitos de informação ("Ver" ou superior) podem ser seleccionados.
Enable Use of Graph Permissions Habilitar o uso de permissões gráficas
If enabled (default) the list of available data items will be filtered automatically by owner's graph permission: 'by device'. Se ativado (padrão), a lista de itens de dados disponíveis será filtrada automaticamente pela permissão de gráfico do proprietário: 'por dispositivo'.
Subhead (optional) Subtítulo (opcional)
Define an additional subhead that should be on display under the interface description.<br> Following variables will be supported (without quotes): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|' Defina um subtítulo adicional que deve ser exibido na descrição da interface.<br> As seguintes variáveis serão suportadas (sem aspas): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|'.
Time Zone Fuso horário
Select the time zone your following shifttime informations will be based on. Selecione o fuso horário no qual suas informações de horário de trabalho seguintes serão baseadas.
Host Template Filter (optional) Filtro Host Template Filter (opcional)
Use those data items only, which belong to hosts of this host template.<br>Select 'None' (default) to deactivate this filter setting. Use apenas esses itens de dados, que pertencem a hosts deste modelo de host.<br>Selecionar 'None' (padrão) para desativar essa configuração de filtro.
Data Items Filter (optional) Filtro de itens de dados (opcional)
Allows additional filtering on the data items descriptions.<br> Use SQL wildcards like % and/or _. No regular Expressions! Permite filtragem adicional nas descrições dos itens de dados.<br> Usar curingas SQL como % e/ou _. Sem Expressões regulares!
Working Time Tempo de trabalho
From De
The startpoint of duration you want to analyse O ponto de partida da duração que pretende analisar
To Para
The end of analysing time. O fim da análise do tempo.
Working Days Dias úteis
Define the band of days where shift STARTS! Defina a faixa de dias em que o turno STARTS!
Example: For a nightshift from Mo(22:30) till Sat(06:30) define Monday to Friday Exemplo: Para um turno noturno de Mo (22:30) até Sat (06:30) definir de segunda a sexta-feira
The name given to this report O nome dado a este relatório

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Mismatched full stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

English Portuguese (Portugal)
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/const_reports.php:326 rrdlist.php:371
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/pt-PT.po, string 284