Translation

English
English Portuguese (Portugal)
Enable Use of Graph Permissions Habilitar o uso de permissões gráficas
If enabled (default) the list of available data items will be filtered automatically by owner's graph permission: 'by device'. Se ativado (padrão), a lista de itens de dados disponíveis será filtrada automaticamente pela permissão de gráfico do proprietário: 'por dispositivo'.
Subhead (optional) Subtítulo (opcional)
Define an additional subhead that should be on display under the interface description.<br> Following variables will be supported (without quotes): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|' Defina um subtítulo adicional que deve ser exibido na descrição da interface.<br> As seguintes variáveis serão suportadas (sem aspas): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|'.
Time Zone Fuso horário
Select the time zone your following shifttime informations will be based on. Selecione o fuso horário no qual suas informações de horário de trabalho seguintes serão baseadas.
Host Template Filter (optional) Filtro Host Template Filter (opcional)
Use those data items only, which belong to hosts of this host template.<br>Select 'None' (default) to deactivate this filter setting. Use apenas esses itens de dados, que pertencem a hosts deste modelo de host.<br>Selecionar 'None' (padrão) para desativar essa configuração de filtro.
Data Items Filter (optional) Filtro de itens de dados (opcional)
Allows additional filtering on the data items descriptions.<br> Use SQL wildcards like % and/or _. No regular Expressions! Permite filtragem adicional nas descrições dos itens de dados.<br> Usar curingas SQL como % e/ou _. Sem Expressões regulares!
Working Time Tempo de trabalho
From De
The startpoint of duration you want to analyse O ponto de partida da duração que pretende analisar
To Para
The end of analysing time. O fim da análise do tempo.
Working Days Dias úteis
Define the band of days where shift STARTS! Defina a faixa de dias em que o turno STARTS!
Example: For a nightshift from Mo(22:30) till Sat(06:30) define Monday to Friday Exemplo: Para um turno noturno de Mo (22:30) até Sat (06:30) definir de segunda a sexta-feira
The name given to this report O nome dado a este relatório
Template Modelo
The template your configuration depends on O modelo de que depende a sua configuração
Owner Proprietário
Change the owner of this report. Only users with the permission "view" or above can be chosen. Modificar o proprietário deste relatório. Apenas os utilizadores com um mínimo de direitos de informação ("Ver" ou superior) podem ser seleccionados.
Public Público
If enabled everyone can see your report under tab 'reports' Se activado, todos podem ver o seu relatório no separador 'relatórios'.
Reporting Period Período do relatório
Sliding Time Frame Intervalo de tempo de deslizamento
If checked the reporting period will be configured automatically in relation to the point of time the calculation starts. Se verificado, o período de relatório será configurado automaticamente em relação ao ponto de tempo em que se inicia o cálculo.
Time Frames Cronogramas
The time frame you want to analyse in relation to the point of time the calculation starts.<br>This means calendar days, calendar months and calendar years. O período de tempo que você deseja analisar em relação ao ponto de tempo em que o cálculo começa.<br>Isto significa dias de calendário, meses de calendário e anos de calendário.
Up To The Day of Calculation Até o dia do cálculo

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Portugal)
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/const_reports.php:390 rrdlist.php:440
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/pt-PT.po, string 296