Translation

English
English Portuguese (Brazil)
If enabled (default) the list of available data items will be filtered automatically by owner's graph permission: 'by device'. Se ativado (padrão), a lista de itens de dados disponíveis será filtrada automaticamente pela permissão de gráfico do proprietário: 'por dispositivo'.
Optional Sub-heading [Opcional] Versão
Define an additional subhead that should be on display under the interface description.<br> Following variables will be supported (without quotes): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|' Defina um subtítulo adicional que deve estar em exibição na descrição da interface.<br> As seguintes variáveis serão suportadas (sem aspas): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|'
Time Zone Fuso horário
Select the time zone your following shifttime informations will be based on. Selecione o fuso horário em que suas informações de horário de turno a seguir serão baseadas.
Optional Data Source Pre-Filters Pré-filtro adicional
Site Filter Filtros de Relatório
Use this Sites matching Data Sources only.<br>Select 'None' (default) to deactivate this filter setting. Use apenas os itens de dados que pertencem aos hosts desse modelo de host.<br>Selecione 'Nenhum' (padrão) para desativar esta configuração de filtro.
Device Template Filter Excluir variáveis de modelo
Use this Device Templates Data Sources only.<br>Select 'None' (default) to deactivate this filter setting. Use apenas os itens de dados que pertencem aos hosts desse modelo de host.<br>Selecione 'Nenhum' (padrão) para desativar esta configuração de filtro.
Data Source Name Filter Alias da fonte de dados
Use Data Sources whose names match this filter.<br> Use SQL wildcards like % and/or _. No regular Expressions! Permite filtragem adicional nas descrições dos itens de dados.<br> Use curingas SQL como % and/ou _. Sem expressões regulares!
Working Time Horário de trabalho
From De
The startpoint of duration you want to analyse O ponto de partida da duração que você deseja analisar
To Para
The end of analysing time. O fim do tempo de análise.
Working Days Dias Úteis
Define the band of days where shift STARTS! Defina a faixa de dias em que o turno COMEÇA!
Example: For a nightshift from Mo(22:30) till Sat(06:30) define Monday to Friday Exemplo: Para um turno noturno de Se(22:30) até Sáb(06:30) defina Segunda a Sexta-feira
The name given to this report O nome dado a este relatório
Template Modelo
The template your configuration depends on O modelo do qual sua configuração depende
Owner Proprietário
Change the owner of this report. Only users with the permission "view" or above can be chosen. Altere o proprietário deste relatório. Somente usuários com a permissão "visualizar" ou superior podem ser escolhidos.
Public Público
If enabled everyone can see your report under tab 'reports' Se ativado, todos podem ver seu relatório na guia 'relatórios'
Reporting Period Período do relatório
Sliding Time Frame Prazo Móvel
If checked the reporting period will be configured automatically in relation to the point of time the calculation starts. Se marcado, o período de relatório será configurado automaticamente em relação ao momento em que o cálculo começa.
Time Frames Prazos
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/reportit
The following strings have the same context and source.
Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)
Propagated Translated Cacti/core
Propagated Translated Cacti/syslog
Propagated Translated Cacti/flowview

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

String information

String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/pt-BR.po, string 294