Translation

English
English Portuguese (Brazil)
To add a Recipients based upon an valid Notification List. Para adicionar um Destinatário com base em uma Lista de Notificação válida.
New Email Recipients Novos destinatários de e-mail
To add a new recipient enter a valid email address (required) and a name (optional).<br> For a faster setup use a list of adresses/names where the names/addresses are separated with one of the following delemiters: ';' or ',' Para adicionar um novo destinatário, insira um endereço de e-mail válido (obrigatório) e um nome (opcional).<br> Para uma configuração mais rápida, use uma lista de endereços/nomes onde os nomes/endereços são separados por um dos seguintes deletrizes: ';' ou ','
Scheduled Reporting Relatórios programados
Enable Habilitar
Enable/disable scheduled reporting. Sliding time frame should be enabled. Ativar/desativar relatórios agendados. O período de tempo deslizante deve ser ativado.
Frequency Frequência
Select the frequency for processing this Report. ReportIt has a basic scheduler that will dispatch reports at midnight each day based upon the dispatch frequency specified by the user. Selecione a frequência de processamento deste relatório. O ReportIt tem um agendador básico que enviará relatórios à meia-noite todos os dias com base na frequência de envio especificada pelo usuário.
Auto Generated Data Items Itens de dados gerados automaticamente
Enable/disable automatic creation of all data items based on given filters.This will be called before report execution. Obsolete RRDs will be deleted and all RRDs matching the filter settings will be added. Ativar/desativar a criação automática de todos os itens de dados com base em determinados filtros. Isso será chamado antes da execução do relatório. Os RRDs obsoletos serão excluídos e todos os RRDs que corresponderem às configurações de filtro serão adicionados.
Auto Generated Archive Arquivo gerado automaticamente
Define the maximum number of instances which should be archived before the first one will be overwritten. Choose "off" if you want to deactivate that RoundRobbin principle (default, but not recommend). If you define a lower value of instances than the current archive contains then it will get shrunk automatically within the next run. Defina o número máximo de instâncias que devem ser arquivadas antes que a primeira seja substituída. Escolha "desligado" se quiser desativar esse princípio RoundRobbin (padrão, mas não recomendado). Se você definir um valor menor de instâncias do que o arquivo atual contém, ele será reduzido automaticamente na próxima execução.
Auto Generated Email E-mail gerado automaticamente
If enabled tab 'Email' will be activated and all recipients defined under that section will receive automatically an email containing this scheduled report. Se ativada, a guia 'E-mail' será ativada e todos os destinatários definidos nessa seção receberão automaticamente um e-mail contendo este relatório agendado.
Auto Generated Export Exportação gerada automaticamente
If enabled the report will be automatically exported to a separate subfolder. This will be placed within the export folder defined in the report template. Se ativado, o relatório será exportado automaticamente para uma subpasta separada. Isso será colocado na pasta de exportação definida no modelo de relatório.
Export Limitation Limitação de exportação
Define the maximum number of instances which should be archived before the first one will be overwritten. Choose 'off' if you want to deactivate that RoundRobbin principle (default, but not recommend). If you define a lower value of instances than the current export folder contains then it will get shrunk automatically within the next run. Defina o número máximo de instâncias que devem ser arquivadas antes que a primeira seja substituída. Escolha 'off' se quiser desativar esse princípio RoundRobbin (padrão, mas não recomendado). Se você definir um valor menor de instâncias do que a pasta de exportação atual contém, ela será reduzida automaticamente na próxima execução.
Raw Data Export Exportação de dados brutos
If enabled auto generated exports will contain raw data only. The formatting of measurands will be ignored. Se ativado, as exportações geradas automaticamente conterão apenas dados brutos. A formatação das medidas será ignorada.
Change Report Owner Alterar proprietário do relatório
Change the owner of this report. Only users with a minimum of reporting rights ('View' or higher) can be selected. Altere o proprietário deste relatório. Somente usuários com um mínimo de direitos de relatório ('Visualizar' ou superior) podem ser selecionados.
Enable Use of Graph Permissions Habilitar o uso de permissões de gráfico
If enabled (default) the list of available data items will be filtered automatically by owner's graph permission: 'by device'. Se ativado (padrão), a lista de itens de dados disponíveis será filtrada automaticamente pela permissão de gráfico do proprietário: 'por dispositivo'.
Optional Sub-heading [Opcional] Versão
Define an additional subhead that should be on display under the interface description.<br> Following variables will be supported (without quotes): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|' Defina um subtítulo adicional que deve estar em exibição na descrição da interface.<br> As seguintes variáveis serão suportadas (sem aspas): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|'
Time Zone Fuso horário
Select the time zone your following shifttime informations will be based on. Selecione o fuso horário em que suas informações de horário de turno a seguir serão baseadas.
Optional Data Source Pre-Filters Pré-filtro adicional
Site Filter Filtros de Relatório
Use this Sites matching Data Sources only.<br>Select 'None' (default) to deactivate this filter setting. Use apenas os itens de dados que pertencem aos hosts desse modelo de host.<br>Selecione 'Nenhum' (padrão) para desativar esta configuração de filtro.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/const_reports.php:299
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/pt-BR.po, string 271