Translation

English
English Polish
If enabled tab 'Email' will be activated and all recipients defined under that section will receive automatically an email containing this scheduled report. Jeśli ta opcja jest włączona, zakładka "E-mail" zostanie aktywowana, a wszyscy odbiorcy zdefiniowani w tej sekcji otrzymają automatycznie wiadomość e-mail zawierającą zaplanowany raport.
Auto Generated Export Eksport generowany automatycznie
If enabled the report will be automatically exported to a separate subfolder. This will be placed within the export folder defined in the report template. Jeśli ta opcja jest włączona, raport zostanie automatycznie wyeksportowany do osobnego podfolderu. Zostanie on umieszczony w folderze eksportu zdefiniowanym w szablonie raportu.
Export Limitation Ograniczenie eksportu
Define the maximum number of instances which should be archived before the first one will be overwritten. Choose 'off' if you want to deactivate that RoundRobbin principle (default, but not recommend). If you define a lower value of instances than the current export folder contains then it will get shrunk automatically within the next run. Określ maksymalną liczbę instancji, które powinny zostać zarchiwizowane, zanim pierwsza z nich zostanie nadpisana. Wybierz "wyłącz", jeśli chcesz dezaktywować tę zasadę RoundRobbin (domyślnie, ale nie zalecane). Jeśli zdefiniujesz niższą wartość instancji niż zawiera bieżący folder eksportu, zostanie on automatycznie zmniejszony w następnym uruchomieniu.
Raw Data Export Eksport danych pierwotnych
If enabled auto generated exports will contain raw data only. The formatting of measurands will be ignored. Jeśli ta opcja jest włączona, automatycznie generowane eksporty będą zawierać tylko nieprzetworzone dane. Formatowanie wielkości mierzonych zostanie zignorowane.
Change Report Owner Zmienianie właściciela raportu
Change the owner of this report. Only users with a minimum of reporting rights ('View' or higher) can be selected. Zmień właściciela tego raportu. Można wybrać tylko użytkowników z minimalnymi uprawnieniami do zgłaszania ("Wyświetlanie" lub wyższymi).
Enable Use of Graph Permissions Włączanie korzystania z uprawnień programu Graph
If enabled (default) the list of available data items will be filtered automatically by owner's graph permission: 'by device'. Jeśli ta opcja jest włączona (domyślnie), lista dostępnych elementów danych będzie automatycznie filtrowana według uprawnień właściciela do wykresu: "według urządzenia".
Optional Sub-heading [Opcjonalnie] Wersja
Define an additional subhead that should be on display under the interface description.<br> Following variables will be supported (without quotes): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|' Zdefiniuj dodatkowy nagłówek podrzędny, który powinien być wyświetlany pod opisem interfejsu.<br> Obsługiwane będą następujące zmienne (bez cudzysłowów): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|'
Time Zone Strefa czasowa
Select the time zone your following shifttime informations will be based on. Wybierz strefę czasową, na której będą oparte następujące informacje o czasie zmiany.
Optional Data Source Pre-Filters Dodatkowy filtr wstępny
Site Filter Filtry raportu
Use this Sites matching Data Sources only.<br>Select 'None' (default) to deactivate this filter setting. Używaj tylko tych elementów danych, które należą do hostów tego szablonu hosta.<br>Wybierz "Brak" (domyślnie), aby dezaktywować to ustawienie filtra.
Device Template Filter Usuwanie zmiennych szablonu
Use this Device Templates Data Sources only.<br>Select 'None' (default) to deactivate this filter setting. Używaj tylko tych elementów danych, które należą do hostów tego szablonu hosta.<br>Wybierz "Brak" (domyślnie), aby dezaktywować to ustawienie filtra.
Data Source Name Filter Alias źródła danych
Use Data Sources whose names match this filter.<br> Use SQL wildcards like % and/or _. No regular Expressions! Umożliwia dodatkowe filtrowanie opisów elementów danych.<br> Użyj symboli wieloznacznych SQL, takich jak % and/lub _. Brak wyrażeń regularnych!
Working Time Czas pracy
From Od
The startpoint of duration you want to analyse Punkt początkowy czasu trwania, który chcesz przeanalizować
To Do
The end of analysing time. Koniec analizowania czasu.
Working Days Dni robocze
Define the band of days where shift STARTS! Określ przedział dni, w których ZACZYNA się zmiana!
Example: For a nightshift from Mo(22:30) till Sat(06:30) define Monday to Friday Przykład: Dla nocnej zmiany od poniedziałku (22:30) do soboty (06:30) zdefiniuj od poniedziałku do piątku
The name given to this report Nazwa nadana temu raportowi

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/const_reports.php:384
String age
2 months ago
Source string age
2 months ago
Translation file
locales/po/pl-PL.po, string 284