Translation

English
English Italian
Auto Generated Email Email generata automaticamente
If enabled tab 'Email' will be activated and all recipients defined under that section will receive automatically an email containing this scheduled report. Se abilitata, la scheda 'Email' verrà attivata e tutti i destinatari definiti in quella sezione riceveranno automaticamente un'email contenente questo report programmato.
Auto Generated Export Esportazione generata automaticamente
If enabled the report will be automatically exported to a separate subfolder. This will be placed within the export folder defined in the report template. Se abilitato, il report verrà automaticamente esportato in una sottocartella separata. Questo verrà inserito all'interno della cartella di esportazione definita nel modello di report.
Export Limitation Limitazione dell'esportazione
Define the maximum number of instances which should be archived before the first one will be overwritten. Choose 'off' if you want to deactivate that RoundRobbin principle (default, but not recommend). If you define a lower value of instances than the current export folder contains then it will get shrunk automatically within the next run. Definire il numero massimo di istanze che devono essere archiviate prima che la prima venga sovrascritta. Scegliere "off" se si desidera disattivare il principio RoundRobbin (impostazione predefinita, ma non consigliabile). Se si definisce un valore di istanze inferiore a quello contenuto nella cartella di esportazione corrente, verrà compattato automaticamente entro l'esecuzione successiva.
Raw Data Export Esportazione di dati grezzi
If enabled auto generated exports will contain raw data only. The formatting of measurands will be ignored. Se abilitato, le esportazioni generate automaticamente conterranno solo dati non elaborati. La formattazione dei misurandi verrà ignorata.
Change Report Owner Modifica proprietario del rapporto
Change the owner of this report. Only users with a minimum of reporting rights ('View' or higher) can be selected. Modificare il proprietario del report. È possibile selezionare solo gli utenti con un minimo di diritti di segnalazione ("Visualizza" o superiore).
Enable Use of Graph Permissions Abilita l'uso delle autorizzazioni Graph
If enabled (default) the list of available data items will be filtered automatically by owner's graph permission: 'by device'. Se abilitato (impostazione predefinita), l'elenco degli elementi di dati disponibili verrà filtrato automaticamente in base all'autorizzazione del grafico del proprietario: "per dispositivo".
Optional Sub-heading [Facoltativo] Versione
Define an additional subhead that should be on display under the interface description.<br> Following variables will be supported (without quotes): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|' Definire un sottotitolo aggiuntivo che deve essere visualizzato sotto la descrizione dell'interfaccia.<br> Saranno supportate le seguenti variabili (senza virgolette): '|t1|' '|t2|' '|TMZ|' '|d1|' '|d2|'
Time Zone Fuso Orario
Select the time zone your following shifttime informations will be based on. Seleziona il fuso orario su cui si baseranno le seguenti informazioni sull'orario di turno.
Optional Data Source Pre-Filters Prefiltro aggiuntivo
Site Filter Filtri dei rapporti
Use this Sites matching Data Sources only.<br>Select 'None' (default) to deactivate this filter setting. Utilizzare solo gli elementi di dati che appartengono agli host di questo modello host.<br>Seleziona "Nessuno" (impostazione predefinita) per disattivare questa impostazione del filtro.
Device Template Filter Eliminazione delle variabili del modello
Use this Device Templates Data Sources only.<br>Select 'None' (default) to deactivate this filter setting. Utilizzare solo gli elementi di dati che appartengono agli host di questo modello host.<br>Seleziona "Nessuno" (impostazione predefinita) per disattivare questa impostazione del filtro.
Data Source Name Filter Alias origine dati
Use Data Sources whose names match this filter.<br> Use SQL wildcards like % and/or _. No regular Expressions! Consente un filtro aggiuntivo sulle descrizioni degli elementi di dati.<br> Utilizzare caratteri jolly SQL come % and/o _. Niente espressioni regolari!
Working Time Orario di lavoro
From Da
The startpoint of duration you want to analyse Il punto di inizio della durata che si desidera analizzare
To A
The end of analysing time. La fine dell'analisi del tempo.
Working Days Giorni lavorativi
Define the band of days where shift STARTS! Definisci la fascia di giorni in cui inizia il turno!
Example: For a nightshift from Mo(22:30) till Sat(06:30) define Monday to Friday Esempio: per un turno di notte da Lu (22:30) a Sab (06:30) definire dal lunedì al venerdì

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/const_reports.php:374
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/it-IT.po, string 283