Translation

English
English Italian
Auto Generated Archive Archivio generato automaticamente
Define the maximum number of instances which should be archived before the first one will be overwritten. Choose "off" if you want to deactivate that RoundRobbin principle (default, but not recommend). If you define a lower value of instances than the current archive contains then it will get shrunk automatically within the next run. Definire il numero massimo di istanze che devono essere archiviate prima che la prima venga sovrascritta. Scegliere "off" se si desidera disattivare il principio RoundRobbin (predefinito, ma non consigliato). Se si definisce un valore di istanze inferiore a quello contenuto nell'archivio corrente, questo verrà ridotto automaticamente entro la prossima sessione.
Auto Generated Email Email generata automaticamente
If enabled tab 'Email' will be activated and all recipients defined under that section will receive automatically an email containing this scheduled report. Se abilitata la scheda 'Email' sarà attivata e tutti i destinatari definiti in quella sezione riceveranno automaticamente un'email contenente questo report pianificato.
Auto Generated Export Esportazione generata automaticamente
If enabled the report will be automatically exported to a separate subfolder. This will be placed within the export folder defined in the report template. Se abilitato il report verrà automaticamente esportato in una sottocartella separata. Questo verrà posizionato all'interno della cartella di esportazione definita nel modello di report.
Export Limitation Limitazione delle esportazioni
Define the maximum number of instances which should be archived before the first one will be overwritten. Choose 'off' if you want to deactivate that RoundRobbin principle (default, but not recommend). If you define a lower value of instances than the current export folder contains then it will get shrunk automatically within the next run. Definire il numero massimo di istanze che devono essere archiviate prima che la prima venga sovrascritta. Scegliere 'off' se si desidera disattivare il principio RoundRobbin (predefinito, ma non consigliato). Se si definisce un valore di istanze inferiore a quello contenuto nella cartella di esportazione corrente, questa verrà automaticamente rimpicciolita entro la prossima sessione.
Raw Data Export Esportazione dei dati grezzi
If enabled auto generated exports will contain raw data only. The formatting of measurands will be ignored. Se abilitato, le esportazioni generate automaticamente conterranno solo dati grezzi. La formattazione dei misurandi sarà ignorata.
Change Report Owner Cambiamento Proprietario del report
Change the owner of this report. Only users with a minimum of reporting rights ('View' or higher) can be selected. Cambia il proprietario di questo rapporto. Possono essere selezionati solo gli utenti con un minimo di diritti di segnalazione ('Visualizza' o superiore).
Enable Use of Graph Permissions Abilita l'uso delle autorizzazioni del grafico
If enabled (default) the list of available data items will be filtered automatically by owner's graph permission: 'by device'. Se abilitato (default) l'elenco dei dati disponibili sarà filtrato automaticamente in base all'autorizzazione del proprietario del grafico: 'per dispositivo'.
Subhead (optional) Sottorubrica (opzionale)
Define an additional subhead that should be on display under the interface description.<br> Following variables will be supported (without quotes): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|' Definire un sottotitolo aggiuntivo che dovrebbe essere visualizzato sotto la descrizione dell'interfaccia.<br> Saranno supportate le seguenti variabili (senza virgolette): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|'.
Time Zone Fuso Orario
Select the time zone your following shifttime informations will be based on. Selezionare il fuso orario su cui si baseranno le seguenti informazioni sull'orario di turno.
Host Template Filter (optional) Filtro modello host (opzionale)
Use those data items only, which belong to hosts of this host template.<br>Select 'None' (default) to deactivate this filter setting. Utilizzare solo gli elementi di dati che appartengono agli host di questo modello di host.<br>Selezionare 'None' (predefinito) per disattivare questa impostazione del filtro.
Data Items Filter (optional) Filtro degli elementi di dati (opzionale)
Allows additional filtering on the data items descriptions.<br> Use SQL wildcards like % and/or _. No regular Expressions! Consente di filtrare ulteriormente le descrizioni degli elementi dei dati.<br> Usa wildcard SQL come % e/o _. Nessuna espressione regolare!
Working Time Orario di lavoro
From Da
The startpoint of duration you want to analyse Il punto di partenza della durata che si desidera analizzare
To A
The end of analysing time. La fine dell'analisi del tempo.
Working Days Giorni lavorativi
Define the band of days where shift STARTS! Definire la fascia di giorni in cui spostare STARTS!
Example: For a nightshift from Mo(22:30) till Sat(06:30) define Monday to Friday Esempio: Per un turno di notte da Mo(22:30) a Sat(06:30) definire da lunedì a venerdì.
The name given to this report Il nome dato a questa relazione

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Mismatched full stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/const_reports.php:326 rrdlist.php:371
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/it-IT.po, string 284