Translation

English
English French
Optional Sub-heading [Facultatif] Version
Define an additional subhead that should be on display under the interface description.<br> Following variables will be supported (without quotes): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|' Définissez un sous-titre supplémentaire qui doit être affiché sous la description de l’interface.<br> Les variables suivantes seront prises en charge (sans les guillemets) : '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|'
Time Zone Fuseau horaire
Select the time zone your following shifttime informations will be based on. Sélectionnez le fuseau horaire sur lequel vos informations d’horaire de travail suivantes seront basées.
Optional Data Source Pre-Filters Préfiltre supplémentaire
Site Filter Filtres de rapport
Use this Sites matching Data Sources only.<br>Select 'None' (default) to deactivate this filter setting. Utilisez uniquement les éléments de données qui appartiennent aux hôtes de ce modèle d’hôte.<br>Sélectionnez « Aucun » (par défaut) pour désactiver ce paramètre de filtre.
Device Template Filter Supprimer les variables de modèle
Use this Device Templates Data Sources only.<br>Select 'None' (default) to deactivate this filter setting. Utilisez uniquement les éléments de données qui appartiennent aux hôtes de ce modèle d’hôte.<br>Sélectionnez « Aucun » (par défaut) pour désactiver ce paramètre de filtre.
Data Source Name Filter Alias de source de données
Use Data Sources whose names match this filter.<br> Use SQL wildcards like % and/or _. No regular Expressions! Permet un filtrage supplémentaire sur les descriptions des éléments de données.<br> Utilisez des caractères génériques SQL tels que % and/ou _. Pas d’expressions régulières !
Working Time Horaire de travail
From De
The startpoint of duration you want to analyse Le point de départ de la durée que vous souhaitez analyser
To À
The end of analysing time. La fin de l’analyse du temps.
Working Days Jours d’ouverture
Define the band of days where shift STARTS! Définissez la plage de jours où le quart de travail COMMENCE !
Example: For a nightshift from Mo(22:30) till Sat(06:30) define Monday to Friday Exemple : Pour un quart de nuit du lundi (22h30) au samedi (06h30), définissez du lundi au vendredi
The name given to this report Le nom donné à ce rapport
Template Modèle
The template your configuration depends on Le modèle dont dépend votre configuration
Owner Propriétaire
Change the owner of this report. Only users with the permission "view" or above can be chosen. Modifiez le propriétaire de ce rapport. Seuls les utilisateurs disposant de l’autorisation « afficher » ou supérieure peuvent être choisis.
Public Public
If enabled everyone can see your report under tab 'reports' Si cette option est activée, tout le monde peut voir votre rapport sous l’onglet « rapports ».
Reporting Period Période de déclaration
Sliding Time Frame Temporisation glissante
If checked the reporting period will be configured automatically in relation to the point of time the calculation starts. Si cette case est cochée, la période de rapport sera configurée automatiquement en fonction du moment où le calcul commence.
Time Frames Délais
The time frame you want to analyse in relation to the point of time the calculation starts.<br>This means calendar days, calendar months and calendar years. La période que vous souhaitez analyser par rapport au moment où le calcul commence.<br>Il s’agit de jours civils, de mois civils et d’années civiles.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/const_reports.php:433 reports.php:1680
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/fr-FR.po, string 295