Translation

English
English French
Enable Use of Graph Permissions Activer l'utilisation des autorisations graphiques
If enabled (default) the list of available data items will be filtered automatically by owner's graph permission: 'by device'. Si cette option est activée (par défaut), la liste des éléments de données disponibles sera automatiquement filtrée par l'autorisation graphique du propriétaire:'par périphérique'.
Subhead (optional) Sous-titre (facultatif)
Define an additional subhead that should be on display under the interface description.<br> Following variables will be supported (without quotes): '|t1|' '|t2|' '|tmz|' '|d1|' '|d2|' Définissez un sous-titre supplémentaire qui doit être affiché sous la description de l'interface.<br> Les variables suivantes seront prises en charge (sans guillemets):'|t1|''|t2|''|tmz|''|d1|''|d2|
Time Zone Fuseau horaire
Select the time zone your following shifttime informations will be based on. Sélectionnez le fuseau horaire sur lequel vos informations d'heures de travail seront basées.
Host Template Filter (optional) Filtre de modèle d'hôte (facultatif)
Use those data items only, which belong to hosts of this host template.<br>Select 'None' (default) to deactivate this filter setting. Utilisez uniquement les éléments de données qui appartiennent aux hôtes de ce modèle d'hôte.<br>Sélectionnez'Aucun' (par défaut) pour désactiver ce paramètre de filtre.
Data Items Filter (optional) Filtre d'éléments de données (facultatif)
Allows additional filtering on the data items descriptions.<br> Use SQL wildcards like % and/or _. No regular Expressions! Permet un filtrage supplémentaire sur les descriptions des éléments de données.<br> Utiliser des caractères génériques SQL comme % et/ou _. Pas d'expressions régulières !
Working Time Horaire de travail
From De
The startpoint of duration you want to analyse Le point de départ de la durée que vous voulez analyser
To À
The end of analysing time. La fin de l'analyse du temps.
Working Days Jours d’ouverture
Define the band of days where shift STARTS! Définissez la bande de jours où commence le quart de travail !
Example: For a nightshift from Mo(22:30) till Sat(06:30) define Monday to Friday Exemple : Pour un quart de nuit de Mo(22:30) à Sam(06:30) définir du lundi au vendredi
The name given to this report Le nom donné à ce rapport
Template Modèle
The template your configuration depends on Le modèle dont dépend votre configuration
Owner Propriétaire
Change the owner of this report. Only users with the permission "view" or above can be chosen. Changer le propriétaire de ce rapport. Seuls les utilisateurs disposant d'un minimum de droits de reporting ("View" ou supérieur) peuvent être sélectionnés.
Public Public
If enabled everyone can see your report under tab 'reports' Si cette option est activée, tout le monde peut voir votre rapport sous l'onglet'rapports'.
Reporting Period Période de rapport
Sliding Time Frame Calendrier glissant
If checked the reporting period will be configured automatically in relation to the point of time the calculation starts. Si cette case est cochée, la période de rapport sera automatiquement configurée en fonction du moment où le calcul commence.
Time Frames Calendrier de mise en œuvre
The time frame you want to analyse in relation to the point of time the calculation starts.<br>This means calendar days, calendar months and calendar years. La période que vous voulez analyser par rapport au moment où le calcul commence. <br>Ceci signifie jours civils, mois civils et années civiles.
Up To The Day of Calculation Jusqu'au jour du calcul

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/const_reports.php:390 rrdlist.php:440
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/fr-FR.po, string 296