Translation

English
English Portuguese (Portugal)
Errors Found Nenhum %s foi encontrado
Optional Tuning Recommendations Campos de origem de dados
rename %s to %s renomear %s para %s
Error while parsing the XML of rrdtool dump Erro ao analisar o XML de rrdtool dump
ERROR while writing XML file: %s ERROR ao escrever um ficheiro XML: %s
ERROR: RRDfile %s not writeable ERRO: RRDfile %s não graváveis
Error while parsing the XML of RRDtool dump Erro ao analisar o XML do RRDtool dump
RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) removed from RRD file RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) removido do arquivo RRD
RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) adding to RRD file RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) adicionando ao arquivo RRD
Website does not have write access to %s, may be unable to create/update RRDs Website não tem acesso de escrita a %s, pode ser incapaz de criar/atualizar RRDs
(Custom) Personalizado
Failed to open data file, poller may not have run yet Falha ao abrir o arquivo de dados, o poller pode ainda não ter sido executado
RRA Folder Pasta RRA
Root Raiz
Unknown RRDtool Error Erro desconhecido do RRDtool
Attempting to Create Graph from Non-Template Criar agregado a partir de modelo
Attempting to Create Graph from Removed Graph Template Tentativa de criar gráfico a partir do modelo de gráfico removido
Created: %s Criado: %s
ERROR: Whitelist Validation Failed. Check Data Input Method A validação da lista branca falhou. Verificar método de entrada de dados
Graph Not created for %s due to bad data Criação de gráficos
NOTE: Graph not added for Data Query %s and index %s due to Data Source verification failure
MySQL 5.6+ and MariaDB 10.0+ are great releases, and are very good versions to choose. Make sure you run the very latest release though which fixes a long standing low level networking issue that was causing spine many issues with reliability. MySQL 5.6+ e MariaDB 10.0+ são grandes lançamentos, e são versões muito boas para escolher. Certifique-se de executar a versão mais recente embora que corrige um problema de rede de baixo nível de longa data que estava causando muitos problemas de coluna vertebral com confiabilidade.
It is STRONGLY recommended that you enable InnoDB in any %s version greater than 5.5.3. Recomenda-se que você habilite o InnoDB em qualquer versão %s maior que 5.1.
When using Cacti with languages other than English, it is important to use the utf8mb4_unicode_ci collation type as some characters take more than a single byte. Ao usar Cacti com outros idiomas além do inglês, é importante usar o tipo de agrupamento utf8mb4_unicode_ci, pois alguns caracteres levam mais de um único byte.
When using Cacti with languages other than English, it is important to use the utf8mb4 character set as some characters take more than a single byte. Ao usar Cacti com línguas diferentes do inglês, é importante usar o caráter do utf8mb4 ajustado como alguns caráteres fazem exame de mais do que um único byte.
It is recommended that you enable InnoDB in any %s version greater than 5.1. Recomenda-se que você habilite o InnoDB em qualquer versão %s maior que 5.1.
Depending on the number of logins and use of spine data collector, %s will need many connections. The calculation for spine is: total_connections = total_processes * (total_threads + script_servers + 1), then you must leave headroom for user connections, which will change depending on the number of concurrent login accounts. Dependendo do número de logins e do uso do coletor de dados da coluna vertebral, %s precisarão de muitas conexões. O cálculo para a coluna vertebral é: total_connections = total_processos * (total_threads + script_servers + 1), então você deve deixar espaço para conexões de usuário, que mudarão dependendo do número de contas de login simultâneas.
Keeping the table cache larger means less file open/close operations when using innodb_file_per_table. Manter o cache da tabela maior significa menos operações de abrir/fechar arquivos ao usar innodb_file_per_table.
With Remote polling capabilities, large amounts of data will be synced from the main server to the remote pollers. Therefore, keep this value at or above 16M. Com as capacidades de sondagem remota, grandes quantidades de dados serão sincronizados do servidor principal para os sondadores remotos. Portanto, mantenha este valor em ou acima de 16M.
If using the Cacti Performance Booster and choosing a memory storage engine, you have to be careful to flush your Performance Booster buffer before the system runs out of memory table space. This is done two ways, first reducing the size of your output column to just the right size. This column is in the tables poller_output, and poller_output_boost. The second thing you can do is allocate more memory to memory tables. We have arbitrarily chosen a recommended value of 10%% of system memory, but if you are using SSD disk drives, or have a smaller system, you may ignore this recommendation or choose a different storage engine. You may see the expected consumption of the Performance Booster tables under Console -> System Utilities -> View Boost Status. Se utilizar o Cacti Performance Booster e escolher um motor de armazenamento de memória, tem de ter cuidado para lavar a memória intermédia do seu Performance Booster antes que o sistema fique sem espaço de memória na mesa. Isso é feito de duas maneiras, primeiro reduzindo o tamanho da coluna de saída para o tamanho correto. Esta coluna está nas tabelas poller_output e poller_output_boost. A segunda coisa que pode fazer é atribuir mais memória às tabelas de memória. Nós escolhemos arbitrariamente um valor recomendado de 10% da memória do sistema, mas se você estiver usando unidades de disco SSD, ou tiver um sistema menor, você pode ignorar essa recomendação ou escolher um mecanismo de armazenamento diferente. Você pode ver o consumo esperado das tabelas do Performance Booster em Console -> System Utilities -> View Boost Status.
When executing subqueries, having a larger temporary table size, keep those temporary tables in memory. Quando se executam subconsultas, tendo um tamanho maior de tabela temporária, guardar essas tabelas temporárias na memória.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Needs editing Cacti/core
The following string has the same context and source.
Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Portugal)
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/template.php:1519
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/pt-PT.po, string 4072