Translation

English
English Italian
Graph Width Larghezza del grafico
The Graph width in pixels. La larghezza del grafico in pixel.
Graph Height Altezza del grafico
The Graph height in pixels. L'altezza del grafico in pixel.
Should the Graphs be rendered as Thumbnails? I grafici devono essere resi come miniature?
Email Frequency Frequenza e-mail
Next Timestamp for Sending Mail Report Prossimo timestamp per l'invio del rapporto di posta
Start time for [first|next] mail to take place. All future mailing times will be based upon this start time. A good example would be 2:00am. The time must be in the future. If a fractional time is used, say 2:00am, it is assumed to be in the future. Ora di inizio della [prima|prossima] posta. Tutti gli orari di spedizione futuri saranno basati su questo orario di inizio. Un buon esempio sono le 2:00 del mattino. Il tempo deve essere in futuro. Se si usa un tempo frazionario, diciamo alle 2:00 del mattino, si presume che lo sia in futuro.
Report Interval Intervallo di report
Defines a Report Frequency relative to the given Mailtime above. Definisce una frequenza di report relativa all'orario di posta indicato sopra.
e.g. 'Week(s)' represents a weekly Reporting Interval. Ad esempio, "Settimana(i)" rappresenta un intervallo di rendicontazione settimanale.
Interval Frequency Frequenza di intervallo
Based upon the Timespan of the Report Interval above, defines the Frequency within that Interval. In base al Timespan dell'intervallo di report di cui sopra, definisce la frequenza all'interno di tale intervallo.
e.g. If the Report Interval is 'Month(s)', then '2' indicates Every '2 Month(s) from the next Mailtime.' Lastly, if using the Month(s) Report Intervals, the 'Day of Week' and the 'Day of Month' are both calculated based upon the Mailtime you specify above. Ad esempio, se l'intervallo del rapporto è 'Mese(i)', allora '2' indica Ogni '2 Mese(i) dal prossimo Mailtime. Infine, se si utilizzano gli intervalli dei report del mese (o dei mesi), il "Giorno della settimana" e il "Giorno del mese" sono entrambi calcolati in base al Mailtime specificato sopra.
Email Sender/Receiver Details Dettagli mittente/ricevitore di e-mail
Subject Oggetto
Cacti Report Rapporto Cacti
This value will be used as the default Email subject. The report name will be used if left blank. Questo valore verrà utilizzato come oggetto predefinito dell'e-mail. Il nome del rapporto verrà utilizzato se lasciato vuoto.
This Name will be used as the default E-mail Sender Questo nome verrà utilizzato come mittente di posta elettronica predefinito
This Address will be used as the E-mail Senders address Questo indirizzo sarà utilizzato come indirizzo e-mail del mittente
To Email Address(es) Agli indirizzi e-mail
Please separate multiple addresses by comma (,) Si prega di separare più indirizzi per virgola (,)
BCC Address(es) Indirizzo(i) delle BCC
Blind carbon copy. Please separate multiple addresses by comma (,) Copia in carbonio cieco. Si prega di separare più indirizzi per virgola (,)
Image attach type Tipo di allegato immagine
Select one of the given Types for the Image Attachments Selezionare uno dei tipi indicati per gli allegati di immagine
Date/Time moved to the same time Tomorrow Data/ora spostata alla stessa ora Domani
Click 'Continue' to Delete the following Report. Fare clic su "Continua" per eliminare i seguenti rapporti.
Click 'Continue' to Delete the following Reports. Fare clic su "Continua" per eliminare i seguenti rapporti.
Delete Report Cancella colore
Delete Reports Cancellare l'utente o gli utenti
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/core
The following strings have the same context and source.
Propagated Translated Cacti/monitor
Propagated Translated Cacti/reportit
Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/html_reports.php:169
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/it-IT.po, string 3592