Translation

English
English French
The number of Graph columns. Le nombre de colonnes du graphique.
Graph Width Largeur du graphique
The Graph width in pixels. La largeur du graphique en pixels.
Graph Height Hauteur du Graphique
The Graph height in pixels. La hauteur du graphique en pixels.
Should the Graphs be rendered as Thumbnails? Les graphiques doivent-ils être affichés sous forme de vignettes ?
Email Frequency Fréquence des emails
Next Timestamp for Sending Mail Report Horodatage suivant pour l'envoi du rapport par email
Start time for [first|next] mail to take place. All future mailing times will be based upon this start time. A good example would be 2:00am. The time must be in the future. If a fractional time is used, say 2:00am, it is assumed to be in the future. Heure de début de l'envoi de l'email [premier | suivant]. Toutes les futures heures d'envoi d'emails seront basées sur cette heure de début. Un bon exemple serait 02h00. L'heure doit être dans le futur. Si une fraction de temps est utilisée, disons 02h00, elle est supposée être dans le futur.
Report Interval Intervalle du rapport
Defines a Report Frequency relative to the given Mailtime above. Définit une fréquence de rapport relative à l'heure d'envoi donnée ci-dessus.
e.g. 'Week(s)' represents a weekly Reporting Interval. Par exemple, " Semaine(s) " représente un intervalle de rapport hebdomadaire.
Interval Frequency Fréquence de l'intervalle
Based upon the Timespan of the Report Interval above, defines the Frequency within that Interval. Sur la base de la durée de l'intervalle de rapport ci-dessus, définit la fréquence au sein de cet intervalle.
e.g. If the Report Interval is 'Month(s)', then '2' indicates Every '2 Month(s) from the next Mailtime.' Lastly, if using the Month(s) Report Intervals, the 'Day of Week' and the 'Day of Month' are both calculated based upon the Mailtime you specify above. Par exemple, si l'intervalle du rapport est 'Mois', alors '2' indique 'Tous les 2 Mois à partir de l'heure de début'. Enfin, si vous utilisez les intervalles des rapports mensuels, le " jour de la semaine " et le " jour du mois " sont tous deux calculés en fonction de l'heure de début que vous avez indiquée ci-dessus.
Email Sender/Receiver Details Détails de l'expéditeur / destinataire de l'email
Subject Sujet
Cacti Report Rapport Cacti
This value will be used as the default Email subject. The report name will be used if left blank. Cette valeur sera utilisée comme objet par défaut de l'email. Le nom du rapport sera utilisé s'il n'est pas renseigné.
This Name will be used as the default E-mail Sender Ce nom sera utilisé comme expéditeur par défaut
This Address will be used as the E-mail Senders address Cette adresse sera utilisée comme adresse email de l'expéditeur
To Email Address(es) Adresse(s) email de destination
Please separate multiple addresses by comma (,) Veuillez séparer les adresses multiples par une virgule (,)
BCC Address(es) Adresse(s) en copie cachée
Blind carbon copy. Please separate multiple addresses by comma (,) Copie cachée. Veuillez séparer les adresses multiples par une virgule (,)
Image attach type Type d'image attachée
Select one of the given Types for the Image Attachments Sélectionnez l'un des types suivants pour les images en pièces jointes
Date/Time moved to the same time Tomorrow Date/Heure déplacée à la même heure Demain
Click 'Continue' to Delete the following Report. Cliquez sur 'Continuer' pour supprimer le(s) rapport(s) suivant(s).
Click 'Continue' to Delete the following Reports. Cliquez sur 'Continuer' pour supprimer le(s) rapport(s) suivant(s).
Delete Report Effacer la couleur
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/core
The following string has the same context and source.
Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/html_reports.php:164
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/fr-FR.po, string 3591