Translation

English
English French
The frequency that data will be collected from the Data Source? La fréquence à laquelle les données seront recueillies à partir de la source de données ?
How long can data be missing before RRDtool records unknown data. Increase this value if your Data Source is unstable and you wish to carry forward old data rather than show gaps in your graphs. This value is multiplied by the X-Files Factor to determine the actual amount of time. Combien de temps les données peuvent être manquantes avant que RRDtool n'enregistre des données inconnues. Augmentez cette valeur si votre source de données est instable et que vous souhaitez reporter d'anciennes données plutôt que d'afficher des lacunes dans vos graphiques. Cette valeur est multipliée par le facteur X-Files pour déterminer le temps réel.
X-Files Factor Facteur X-Files
The amount of unknown data that can still be regarded as known. La quantité de données inconnues qui peuvent encore être considérées comme connues.
Consolidation Functions Fonctions de consolidation
How data is to be entered in RRAs. la façon dont les données doivent être saisies dans les ERR.
Is this the default storage profile? S'agit-il du profil de stockage par défaut ?
RRDfile Size (in Bytes) Taille du fichier RRD (en octets)
Based upon the number of Rows in all RRAs and the number of Consolidation Functions selected, the size of this entire in the RRDfile. D'après le nombre de lignes dans toutes les RRA et le nombre de fonctions de consolidation sélectionnées, la taille de l'ensemble dans le fichier RRD.
New Profile RRA Nouveau profil RRA
Aggregation Level Niveau d'agrégation
The number of samples required prior to filling a row in the RRA specification. The first RRA should always have a value of 1. Le nombre d'échantillons requis avant de remplir une rangée dans la spécification RRA. La première RRA doit toujours avoir une valeur de 1.
How many generations data is kept in the RRA. Combien de générations de données sont conservées dans le RRA.
Default Timespan Délai par défaut
When viewing a Graph based upon the RRA in question, the default Timespan to show for that Graph. Lors de l'affichage d'un graphique basé sur l'ARR en question, l'intervalle de temps par défaut à afficher pour ce graphique.
Based upon the Aggregation Level, the Rows, and the Polling Interval the amount of data that will be retained in the RRA En fonction du niveau d'agrégation, des lignes et de l'intervalle d'interrogation, la quantité de données qui sera conservée dans l'ERR.
RRA Size (in Bytes) Taille RRA (en octets)
Based upon the number of Rows and the number of Consolidation Functions selected, the size of this RRA in the RRDfile. Selon le nombre de lignes et le nombre de fonctions de consolidation sélectionnées, la taille de ce RRA dans le fichier RRD.
A useful name for this CDEF. Un nom pratique de ce CDEF.
The name of this Color. Le nom de cette couleur.
Hex Value Valeur hexadécimale
The hex value for this color; valid range: 000000-FFFFFF. La valeur héxadécimale de cette couleur; plage valide : 000000-FFFFFF.
Any named color should be read only. Toute couleur nommée doit être en lecture seule.
Enter a meaningful name for this data input method. Entrez un nom significatif pour cette méthode de saisie de données.
Input Type Type d'entrée
Choose the method you wish to use to collect data for this Data Input method. Choisissez la méthode que vous souhaitez utiliser pour collecter les données pour cette méthode d'acquisition des données.
Input String Chaine d'entrée
The data that is sent to the script, which includes the complete path to the script and input sources in <> brackets. Les données qui sont envoyées au script, qui incluent le chemin complet vers le script et les sources d'entrée entre parenthèses.
White List Check Vérification de la liste blanche
The result of the Whitespace verification check for the specific Input Method. If the Input String changes, and the Whitelist file is not update, Graphs will not be allowed to be created. Le résultat de la vérification de l'espace blanc pour la méthode d'entrée spécifique. Si la chaîne d'entrée change et que le fichier Whitelist n'est pas mis à jour, les graphiques ne pourront pas être créés.
Field [%s] Champ [%s]
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Needs editing Cacti/core
The following string has the same context and source.
Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Mismatched full stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
include/global_form.php:315
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/fr-FR.po, string 2073