Translation

English
English Spanish
Defines the default Alignment for Text and Graphs. Define la alineación por defecto para textos y gráficos.
Graph Linked Gráfico vinculado
Should the Graphs be linked back to the Cacti site? Estos gráficos deben estar vinculados de vuelta al sitio de Cacti?
Graph Settings Opciones de gráfico
Graph Columns Columnas de gráfico
The number of Graph columns. El número de columnas de gráfico.
Graph Width Ancho de gráfico
The Graph width in pixels. El ancho del gráfico en píxeles.
Graph Height Altura de gráfico
The Graph height in pixels. La altura del gráfico en píxeles.
Should the Graphs be rendered as Thumbnails? Estos gráficos deben representarse como miniaturas?
Email Frequency Frecuencia de correo
Next Timestamp for Sending Mail Report Próxima fecha y hora para enviar correo de Reporte
Start time for [first|next] mail to take place. All future mailing times will be based upon this start time. A good example would be 2:00am. The time must be in the future. If a fractional time is used, say 2:00am, it is assumed to be in the future. Hora de inicio para [primer|siguiente] correo que tendrá lugar. Todos los tiempos futuros de envío se basarán en esta hora de inicio. Un buen ejemplo sería 2:00AM. El tiempo debe ser en el futuro. Si se utiliza un tiempo fraccionado, digamos 2:00AM, se supone que es en el futuro.
Report Interval Intervalo de Reporte
Defines a Report Frequency relative to the given Mailtime above. Define frecuencia de reporte relacionado al tiempo de correo arriba dado.
e.g. 'Week(s)' represents a weekly Reporting Interval. ej: 'Semana(s)' representa un invervalo de reporte semanal.
Interval Frequency Intervalo de frecuencia
Based upon the Timespan of the Report Interval above, defines the Frequency within that Interval. Basándose en el período de intervalo del Reporte arriba, define la frecuencia dentro de ese intervalo.
e.g. If the Report Interval is 'Month(s)', then '2' indicates Every '2 Month(s) from the next Mailtime.' Lastly, if using the Month(s) Report Intervals, the 'Day of Week' and the 'Day of Month' are both calculated based upon the Mailtime you specify above. ej: si el intervalo de Reporte es 'Mes(es)', entonces '2' indica cada '2 Meses' desde el próximo envío de correo. Por último, si utiliza el intervalo de Reporte en Mes(es), el 'Día de la semana' y el 'Día del Mes' son ambos calculados basándose en la hora de correo que especifica más arriba.
Email Sender/Receiver Details Detalles de remitente/destinatario del correo
Subject Asunto
Cacti Report Reporte de Cacti
This value will be used as the default Email subject. The report name will be used if left blank. Este valor será usado como Asunto de correo predeterminado. El nombre del reporte será usado si se deja en blanco.
This Name will be used as the default E-mail Sender Este nombre sera usado como enviador de E-mail por defecto
This Address will be used as the E-mail Senders address Esta dirección sera usada como la dirección de remitente del correo
To Email Address(es) Direccion(es) de destinario(s)
Please separate multiple addresses by comma (,) Por favor separar multiples direcciones con coma (,)
BCC Address(es) Direccion(es) BCC
Blind carbon copy. Please separate multiple addresses by comma (,) Copia de carbon oculta. Por favor separar multiples direcciones con coma (,)
Image attach type Tipo de imagen adjunta
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/core
The following string has the same context and source.
Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/html_reports.php:146
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/es-ES.po, string 3586