Translation

English
English Greek
Check this box to enable this Report. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να ενεργοποιήσετε αυτήν την αναφορά.
Output Formatting Μορφοποίηση εξόδου
Use Custom Format HTML Χρησιμοποιήστε HTML προσαρμοσμένης μορφής
Check this box if you want to use custom html and CSS for the report. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το προσαρμοσμένο html και το CSS για την αναφορά.
Format File to Use Μορφοποίηση αρχείου προς χρήση
Choose the custom html wrapper and CSS file to use. This file contains both html and CSS to wrap around your report. If it contains more than simply CSS, you need to place a special <REPORT> tag inside of the file. This format tag will be replaced by the report content. These files are located in the 'formats' directory. Επιλέξτε το προσαρμοσμένο περιτύλιγμα html και το αρχείο CSS που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Αυτό το αρχείο περιέχει τόσο html όσο και CSS για να τυλίξει την αναφορά σας. Εάν περιέχει κάτι παραπάνω από απλά CSS, πρέπει να τοποθετήσετε ένα ειδικό <REPORT> ετικέτα μέσα στο αρχείο. Αυτή η ετικέτα μορφής θα αντικατασταθεί από το περιεχόμενο αναφοράς. Αυτά τα αρχεία βρίσκονται στον κατάλογο &#39;μορφές&#39;.
Default Text Font Size Προεπιλεγμένο μέγεθος γραμματοσειράς κειμένου
Defines the default font size for all text in the report including the Report Title. Ορίζει το προεπιλεγμένο μέγεθος γραμματοσειράς για όλο το κείμενο της αναφοράς, συμπεριλαμβανομένου του Τίτλου αναφοράς.
Default Object Alignment Προεπιλεγμένη ευθυγράμμιση αντικειμένων
Defines the default Alignment for Text and Graphs. Ορίζει την προεπιλεγμένη ευθυγράμμιση για κείμενο και γραφήματα.
Graph Linked Σχέδιο συνδεδεμένο
Should the Graphs be linked back to the Cacti site? Πρέπει τα Γραφήματα να συνδεθούν πίσω στην τοποθεσία Cacti;
Graph Settings Ρυθμίσεις γραφήματος
Graph Columns Στήλες γραφικών
The number of Graph columns. Ο αριθμός των στηλών γραφικών.
Graph Width Πλάτος γραφήματος
The Graph width in pixels. Το πλάτος του γραφήματος σε εικονοστοιχεία.
Graph Height Ύψος γραφήματος
The Graph height in pixels. Το ύψος του γραφήματος σε εικονοστοιχεία.
Should the Graphs be rendered as Thumbnails? Πρέπει οι γραφικές παραστάσεις να αποτυπωθούν ως μικρογραφίες;
Email Frequency Συχνότητα ειδοποιήσεων με Email
Next Timestamp for Sending Mail Report Επόμενο χρονικό σήμα για την αναφορά αποστολής μηνυμάτων
Start time for [first|next] mail to take place. All future mailing times will be based upon this start time. A good example would be 2:00am. The time must be in the future. If a fractional time is used, say 2:00am, it is assumed to be in the future. Θα αρχίσει η ώρα έναρξης για την πρώτη [επόμενη] αλληλογραφία. Όλοι οι μελλοντικοί χρόνοι αποστολής θα βασίζονται σε αυτήν την ώρα έναρξης. Ένα καλό παράδειγμα είναι 2:00 π.μ. Ο χρόνος πρέπει να είναι στο μέλλον. Εάν χρησιμοποιείται ένας κλασματικός χρόνος, π.χ. 2:00 π.μ., θεωρείται ότι θα είναι στο μέλλον.
Report Interval Αναφορά διαστήματος
Defines a Report Frequency relative to the given Mailtime above. Ορίζει μια συχνότητα αναφοράς σχετικά με το παραπάνω Mailtime παραπάνω.
e.g. 'Week(s)' represents a weekly Reporting Interval. π.χ. &quot;εβδομάδα (ες)&quot; αντιπροσωπεύει ένα εβδομαδιαίο διάστημα αναφοράς.
Interval Frequency Συχνότητα διαστήματος
Based upon the Timespan of the Report Interval above, defines the Frequency within that Interval. Με βάση το χρονικό διάστημα του διαστήματος αναφοράς παραπάνω, ορίζει τη συχνότητα εντός αυτού του διαστήματος.
e.g. If the Report Interval is 'Month(s)', then '2' indicates Every '2 Month(s) from the next Mailtime.' Lastly, if using the Month(s) Report Intervals, the 'Day of Week' and the 'Day of Month' are both calculated based upon the Mailtime you specify above. π.χ. Αν το διάστημα αναφοράς είναι &#39;Μήνας (s)&#39;, τότε το &#39;2&#39; δηλώνει κάθε &#39;2 Μήνες από το επόμενο Mailtime.&#39; Τέλος, αν χρησιμοποιείτε τα ημερολόγια μηνυμάτων (Months), η «Ημέρα της Εβδομάδας» και η «Ημέρα του Μήνα» υπολογίζονται και οι δύο βάσει του χρόνου αλληλογραφίας που καθορίζετε παραπάνω.
Email Sender/Receiver Details Λεπτομέρειες αποστολέα / παραλήπτη ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
Subject Θέμα
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Needs editing Cacti/core
The following strings have the same context and source.
Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)
Propagated Translated Cacti/cycle

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Greek
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/html_reports.php:108
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/el-GR.po, string 3577