Translation

English
English Polish
CDP Prep Value (0) CDP Wartość Prep (0)
CDP Unknown Data points (0) CDP Nieznane punkty danych (0)
Errors Found Nie znaleziono %s
Optional Tuning Recommendations Pola z danymi źródłowymi
rename %s to %s zmiana nazwy %s na %s
Error while parsing the XML of rrdtool dump Błąd podczas przetwarzania XML zrzutu rrdtool
ERROR while writing XML file: %s ERROR podczas pisania pliku XML: %s
ERROR: RRDfile %s not writeable ERROR: RRDfile %s nie nadające się do zapisu
Error while parsing the XML of RRDtool dump Błąd podczas przetwarzania XML zrzutu RRDtool
RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) removed from RRD file RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) usunięte z pliku RRD
RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) adding to RRD file RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) dodając do pliku RRD
Website does not have write access to %s, may be unable to create/update RRDs Strona nie ma dostępu do %s, może nie być w stanie tworzyć/aktualizować RRD
(Custom) Własny
Failed to open data file, poller may not have run yet Nie udało się otworzyć pliku danych, ankieter mógł jeszcze nie działać
RRA Folder Folder RRA
Root Root
Unknown RRDtool Error Nieznany błąd RRDtool
Attempting to Create Graph from Non-Template Tworzenie agregatu z szablonu
Attempting to Create Graph from Removed Graph Template Próba stworzenia Wykresu z usuniętego szablonu Wykresu
Created: %s Utworzono: %s
ERROR: Whitelist Validation Failed. Check Data Input Method ERROR: Walidacja białej listy nie powiodła się. Sprawdź metodę wprowadzania danych
Graph Not created for %s due to bad data Wykres nie został utworzony dla %s z powodu złych danych
NOTE: Graph not added for Data Query %s and index %s due to Data Source verification failure UWAGA: Nie dodano wykresu dla zapytania o dane %s i indeksu %s z powodu niepowodzenia weryfikacji źródła danych
MySQL 5.6+ and MariaDB 10.0+ are great releases, and are very good versions to choose. Make sure you run the very latest release though which fixes a long standing low level networking issue that was causing spine many issues with reliability. MySQL 5.6+ i MariaDB 10.0+ to świetne wydania i są to bardzo dobre wersje do wyboru. Upewnij się, że uruchomiłeś najnowszą wersję, ale która rozwiązuje długotrwały problem sieci niskiego poziomu, który powodował wiele problemów z niezawodnością kręgosłupa.
It is STRONGLY recommended that you enable InnoDB in any %s version greater than 5.5.3. Zaleca się włączenie InnoDB w dowolnej wersji %s większej niż 5.1.
When using Cacti with languages other than English, it is important to use the utf8mb4_unicode_ci collation type as some characters take more than a single byte. W przypadku używania Cacti w językach innych niż angielski, ważne jest, aby używać kolacji utf8mb4_unicode_ci, ponieważ niektóre znaki przyjmują więcej niż jeden bajt.
When using Cacti with languages other than English, it is important to use the utf8mb4 character set as some characters take more than a single byte. W przypadku używania Cacti w językach innych niż angielski, ważne jest, aby używać zestawu znaków utf8mb4, ponieważ niektóre znaki przyjmują więcej niż jeden bajt.
It is recommended that you enable InnoDB in any %s version greater than 5.1. Zaleca się włączenie InnoDB w dowolnej wersji %s większej niż 5.1.
Depending on the number of logins and use of spine data collector, %s will need many connections. The calculation for spine is: total_connections = total_processes * (total_threads + script_servers + 1), then you must leave headroom for user connections, which will change depending on the number of concurrent login accounts. W zależności od liczby logowań i wykorzystania kolektora danych kręgosłupa, %s będzie potrzebował wielu połączeń. Obliczenia dla kręgosłupa to: total_connections = total_processes * (total_threads + script_servers + 1), następnie musisz zostawić miejsce na połączenia użytkowników, które będzie się zmieniać w zależności od liczby jednoczesnych kont logowania.
Keeping the table cache larger means less file open/close operations when using innodb_file_per_table. Przechowywanie w pamięci podręcznej tabeli większej oznacza mniej operacji otwierania/zamykania pliku przy użyciu innodb_file_per_table.
With Remote polling capabilities, large amounts of data will be synced from the main server to the remote pollers. Therefore, keep this value at or above 16M. Dzięki możliwości zdalnej ankiety duże ilości danych zostaną zsynchronizowane z głównym serwerem i zdalnymi ankieterami. Dlatego należy utrzymać tę wartość na poziomie lub powyżej 16M.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)
The following string has the same context and source.
Propagated Translated Cacti/core
The following strings have different sources, but the same context.
Translated Cacti/core RootDNO BRUZDY
Translated Cacti/core (v1.2.x) RootDNO BRUZDY

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/rrd.php:3851
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/pl-PL.po, string 3705