Translation

English
English Spanish
%d Repetitions %d Repeticiones
SNMP Retries Reintentos SNMP
The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up. La cantidad máxima de intentos para acceder a un dispositivo via una comunidad de SNMP antes de renunciar.
A useful name for this Data Storage and Polling Profile. Un nombre útil para este perfil de almacenamiento de datos y sondeo.
New Profile Nuevo Perfil
Polling Interval Intervalo de sondeo
The frequency that data will be collected from the Data Source? La frecuencia con la que los datos serán recolectados del Data Source?
How long can data be missing before RRDtool records unknown data. Increase this value if your Data Source is unstable and you wish to carry forward old data rather than show gaps in your graphs. This value is multiplied by the X-Files Factor to determine the actual amount of time. Durante cuanto tiempo pueden faltar datos antes que RRDtool registre datos desconocidos. Aumenta este valor si su Data Source es inestable y desea llevar datos antiguos en vez de mostrar diferencias en sus gráficos. Este valor es multiplicado por el Factor Archivos-X para determinar la cantidad de tiempo actual.
X-Files Factor Factor Archivos-X
The amount of unknown data that can still be regarded as known. La cantidad de datos desconocidos que todavía pueden considerarse conocidos.
Consolidation Functions Funciones de consolidación
How data is to be entered in RRAs. Como se introducen los datos en RRAs.
Is this the default storage profile? Es este el perfil de almacenamiento predeterminado?
RRDfile Size (in Bytes) Tamaño de archivo RRD (en Bytes)
Based upon the number of Rows in all RRAs and the number of Consolidation Functions selected, the size of this entire in the RRDfile. Basado en el número de filas en todos los RRAs y el número de funciones de consolidación seleccionadas, el tamaño de todo esto en el archivo RRD.
New Profile RRA Nuevo perfil RRA
Aggregation Level Nivel de Agregación
The number of samples required prior to filling a row in the RRA specification. The first RRA should always have a value of 1. La cantidad de muestras requeridas previo a llenar una fila en la especificación RRA. El primer RRA debería siempre tener un valor de 1.
How many generations data is kept in the RRA. Cuantas generaciones de datos se mantienen en el RRA.
Default Timespan Intervalo de tiempo por defecto
When viewing a Graph based upon the RRA in question, the default Timespan to show for that Graph. Al ver un gráfico basado en el RRA en cuestión, el intervalo predeterminado que se debe mostrar para ese gráfico.
Based upon the Aggregation Level, the Rows, and the Polling Interval the amount of data that will be retained in the RRA Basado en el nivel de Agregación, las filas, y el intervalo de Sondeo la cantidad de datos que serán conservados en el RRA
RRA Size (in Bytes) Tamaño RRA (en Bytes)
Based upon the number of Rows and the number of Consolidation Functions selected, the size of this RRA in the RRDfile. Basado en el número de filas y el número de funciones de consolidación seleccionadas, el tamaño de este RRA en el archivo RRD.
A useful name for this CDEF. Un nombre útil para este CDEF.
The name of this Color. El nombre de este Color.
Hex Value Valor Hex
The hex value for this color; valid range: 000000-FFFFFF. El valor hexadecimal para este color; rango válido: 000000-FFFFFF.
Any named color should be read only. Cualquier color con nombre debe ser de solo lectura.
Enter a meaningful name for this data input method. Ingrese un nombre significativo para este método de entrada de datos.
Input Type Tipo de entrada
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)
The following string has the same context and source.
Propagated Translated Cacti/core

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
include/global_form.php:286
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/es-ES.po, string 1781