Translation

English
English Greek
Field Name Όνομα Πεδίου
Suggested Value Προτεινόμενη τιμή
Add Προσθήκη
Add Graph Title Suggested Name Προσθήκη τίτλου γραφήματος Προτεινόμενο όνομα
Suggested Values - Data Sources Προτεινόμενες τιμές - Πηγές δεδομένων
Add Data Source Name Suggested Name Προσθέστε το όνομα πηγής δεδομένων Προτεινόμενο όνομα
The Data Query ID [%s] that you are trying to Edit does not exist. Please run the repair_database.php CLI script to resolve this database issue. Το αναγνωριστικό ερωτήματος δεδομένων [%s] που προσπαθείτε να επεξεργαστείτε δεν υπάρχει. Εκτελέστε τη δέσμη ενεργειών repair_database.php CLI για να επιλύσετε αυτό το ζήτημα της βάσης δεδομένων.
Data Queries [edit: %s] Ερωτήματα δεδομένων [επεξεργασία: %s]
Data Queries [new] Ερωτήματα δεδομένων [νέο]
Successfully located XML file Αρχείο XML με επιτυχία
Could not locate XML file. Δεν ήταν δυνατή η εύρεση αρχείου XML.
Associated Graph Templates Σχετικά πρότυπα γραφήματος
Graph Template Name Όνομα προτύπου γραφήματος
Mapping ID ID χαρτογράφησης
Association Read Only until XML file located Σύνδεση μόνο για ανάγνωση έως ότου εντοπιστεί το αρχείο XML
Mapped Graph Templates with Graphs are read only Τα χαρτογραφημένα πρότυπα γραφημάτων με γραφήματα διαβάζονται μόνο
No Graph Templates Defined. Δεν έχουν οριστεί πρότυπα γραφήματος.
Delete Associated Graph Διαγράψτε το σχετικό γράφημα
Data Queries Ερωτήματα δεδομένων
Data Query Name Όνομα ερωτήματος δεδομένων
The name of this Data Query. Το όνομα αυτού του ερωτήματος δεδομένων.
The internal ID for this Graph Template. Useful when performing automation or debugging. Το εσωτερικό αναγνωριστικό για αυτό το πρότυπο γραφήματος. Χρήσιμη κατά την εκτέλεση αυτοματοποίησης ή εντοπισμού σφαλμάτων.
Data Queries that are in use cannot be Deleted. In use is defined as being referenced by either a Graph or a Graph Template. Τα ερωτήματα δεδομένων που χρησιμοποιούνται δεν μπορούν να διαγραφούν. Κατά τη χρήση ορίζεται ως αναφορά από ένα γράφημα ή ένα πρότυπο γραφήματος.
The number of Graphs using this Data Query. Ο αριθμός των γραφημάτων που χρησιμοποιούν αυτό το ερώτημα δεδομένων.
The number of Graphs Templates using this Data Query. Ο αριθμός των προτύπων γραφημάτων που χρησιμοποιούν αυτό το ερώτημα δεδομένων.
The Data Input Method used to collect data for Data Sources associated with this Data Query. Η μέθοδος εισαγωγής δεδομένων που χρησιμοποιείται για τη συλλογή δεδομένων για τις Πηγές δεδομένων που σχετίζονται με αυτό το ερώτημα δεδομένων.
No Data Queries Found Δεν βρέθηκαν ερωτήματα δεδομένων
Changing the Heartbeat from this page, does not change the Heartbeat for your existing Data Sources. Use RRDtool's 'tune' function to make that change to your existing RRDfiles heartbeats, or run the CLI utility update_heartbeat.php to correct.<br> Η αλλαγή του καρδιακού παλμού από αυτήν τη σελίδα, δεν αλλάζει τον καρδιακό παλμό για τις υπάρχουσες πηγές δεδομένων σας. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία "Συντονισμός" του RRDtool για να κάνετε αυτήν την αλλαγή στους υπάρχοντες καρδιακούς παλμούς RRDfiles ή εκτελέστε το βοηθητικό πρόγραμμα CLI update_heartbeat.php για διόρθωση.<br>
Click 'Continue' to delete the following Data Source Profile Κάντε κλικ στο κουμπί &quot;Συνέχεια&quot; για να διαγράψετε το ακόλουθο προφίλ προέλευσης δεδομένων
Delete Data Source Profile Διαγραφή προφίλ προέλευσης δεδομένων
Click 'Continue' to duplicate the following Data Source Profile. You can optionally change the title format for the new Data Source Profile Κάντε κλικ στο κουμπί &quot;Συνέχεια&quot; για να αντιγράψετε το ακόλουθο προφίλ προέλευσης δεδομένων. Μπορείτε να αλλάξετε προαιρετικά τη μορφή τίτλου για το νέο προφίλ προέλευσης δεδομένων
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)
The following string has the same context and source.
Propagated Needs editing Cacti/core

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Greek
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
data_queries.php:1194
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/el-GR.po, string 726