|
From
|
De
|
|
The startpoint of duration you want to analyse
|
Le point de départ de la durée que vous souhaitez analyser
|
|
To
|
À
|
|
The end of analysing time.
|
La fin de l’analyse du temps.
|
|
Working Days
|
Jours d’ouverture
|
|
Define the band of days where shift STARTS!
|
Définissez la plage de jours où le quart de travail COMMENCE !
|
|
Example: For a nightshift from Mo(22:30) till Sat(06:30) define Monday to Friday
|
Exemple : Pour un quart de nuit du lundi (22h30) au samedi (06h30), définissez du lundi au vendredi
|
|
The name given to this report
|
Le nom donné à ce rapport
|
|
Template
|
Modèle
|
|
The template your configuration depends on
|
Le modèle dont dépend votre configuration
|
|
Owner
|
Propriétaire
|
|
Change the owner of this report. Only users with the permission "view" or above can be chosen.
|
Modifiez le propriétaire de ce rapport. Seuls les utilisateurs disposant de l’autorisation « afficher » ou supérieure peuvent être choisis.
|
|
Public
|
Public
|
|
If enabled everyone can see your report under tab 'reports'
|
Si cette option est activée, tout le monde peut voir votre rapport sous l’onglet « rapports ».
|
|
Reporting Period
|
Période de déclaration
|
|
Sliding Time Frame
|
Temporisation glissante
|
|
If checked the reporting period will be configured automatically in relation to the point of time the calculation starts.
|
Si cette case est cochée, la période de rapport sera configurée automatiquement en fonction du moment où le calcul commence.
|
|
Time Frames
|
Délais
|
|
The time frame you want to analyse in relation to the point of time the calculation starts.<br>This means calendar days, calendar months and calendar years.
|
La période que vous souhaitez analyser par rapport au moment où le calcul commence.<br>Il s’agit de jours civils, de mois civils et d’années civiles.
|
|
Up To The Day of Calculation
|
Jusqu’au jour du calcul
|