|
From
|
От
|
|
The startpoint of duration you want to analyse
|
Началната точка на продължителност, която искате да анализирате
|
|
To
|
Дo
|
|
The end of analysing time.
|
Краят на времето за анализ.
|
|
Working Days
|
Работни дни
|
|
Define the band of days where shift STARTS!
|
Определете честотната лента от дни, в които смяна започва!
|
|
Example: For a nightshift from Mo(22:30) till Sat(06:30) define Monday to Friday
|
Пример: За нощна смяна от Mo (22:30) до Sat (06:30) определете от понеделник до петък
|
|
The name given to this report
|
Името, дадено на този доклад
|
|
Template
|
Шаблон
|
|
The template your configuration depends on
|
Шаблонът, от който зависи конфигурацията ви
|
|
Owner
|
Собственик
|
|
Change the owner of this report. Only users with the permission "view" or above can be chosen.
|
Променете собственика на този отчет. Могат да се избират само потребители с минимални права за отчитане („Преглед“ или по-висока).
|
|
Public
|
Публичен
|
|
If enabled everyone can see your report under tab 'reports'
|
Ако е активиран, всеки може да види отчета Ви в раздела „Отчети“.
|
|
Reporting Period
|
Период на отчитане
|
|
Sliding Time Frame
|
Плъзгаща се времева рамка
|
|
If checked the reporting period will be configured automatically in relation to the point of time the calculation starts.
|
Ако е отметнато, отчетният период ще бъде конфигуриран автоматично по отношение на момента, в който започва изчислението.
|
|
Time Frames
|
Времеви рамки
|
|
The time frame you want to analyse in relation to the point of time the calculation starts.<br>This means calendar days, calendar months and calendar years.
|
Времевата рамка, която искате да анализирате по отношение на момента, в който започва изчислението. <br> Това означава календарни дни, календарни месеци и календарни години.
|
|
Up To The Day of Calculation
|
До деня на изчислението
|