|
Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email
|
Veuillez entrer un nom raisonnable pour cette entrée de suivi MAC. Ces informations figureront dans la ligne d'objet de votre courriel.
|
|
Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s).
|
Numéro de ticket pour un référencement croisé avec le(s) système(s) d'assistance de votre entreprise.
|
|
Notification Schedule
|
Calendrier des notifications
|
|
Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item.
|
Choisissez la fréquence à laquelle un e-mail doit être généré pour cet élément Mac Watch.
|
|
First Occurrence Only
|
Premier événement seulement
|
|
All Occurrences
|
Tous les événements
|
|
Every Hour
|
Toutes les heures
|
|
Email Addresses
|
Adresse courriel
|
|
Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is.
|
Entrez un point-virgule séparé des adresses e-mail qui seront notifiées où se trouve cette adresse MAC.
|
|
General Mac Address Authorization Settings
|
Paramètres généraux d'autorisation d'adresse Mac
|
|
MAC Address Match
|
Correspondance d'adresses MAC
|
|
Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address.
|
Veuillez entrer l'adresse MAC ou la chaîne de correspondance d'adresse Mac pour être automatiquement autorisé. Si vous souhaitez autoriser un groupe d'adresses MAC, vous pouvez utiliser le caractère générique'%' n'importe où dans l'adresse MAC.
|
|
Please add a reason for this entry.
|
Veuillez ajouter une raison pour cette entrée.
|