|
Error while parsing the XML of rrdtool dump
|
Erreur lors de l'analyse du XML de rrdtool dump
|
|
ERROR while writing XML file: %s
|
ERREUR lors de l'écriture d'un fichier XML : %s
|
|
ERROR: RRDfile %s not writeable
|
ERREUR : Fichier RRD % non inscriptible
|
|
Error while parsing the XML of RRDtool dump
|
Erreur lors de l'analyse du XML de RRDtool dump
|
|
RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) removed from RRD file
|
RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) retiré du fichier RRD
|
|
RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) adding to RRD file
|
RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) ajoutant au fichier RRD
|
|
Website does not have write access to %s, may be unable to create/update RRDs
|
Le site Web n'a pas accès en écriture à %s, peut ne pas être en mesure de créer/mettre à jour les RRD.
|
|
Failed to open data file, poller may not have run yet
|
N'a pas réussi à ouvrir le fichier de données, il se peut que le poller n'ait pas encore été lancé.
|
|
RRA Folder
|
Dossier RRA
|
|
Unknown RRDtool Error
|
Inconnu Erreur RRDtool
|
|
Attempting to Create Graph from Non-Template
|
Créer un agrégat à partir d'un modèle
|
|
Attempting to Create Graph from Removed Graph Template
|
Tentative de création d'un graphique à partir d'un modèle de graphique supprimé
|
|
ERROR: Whitelist Validation Failed. Check Data Input Method
|
ERREUR : La validation de la liste blanche a échoué. Méthode de saisie des données de contrôle
|
|
Graph Not created for %s due to bad data
|
Création de graphiques
|
|
MySQL 5.6+ and MariaDB 10.0+ are great releases, and are very good versions to choose. Make sure you run the very latest release though which fixes a long standing low level networking issue that was causing spine many issues with reliability.
|
MySQL 5.6+ et MariaDB 10.0+ sont d'excellentes versions, et sont de très bonnes versions à choisir. Assurez-vous d'utiliser la toute dernière version qui corrige un problème de réseautage de bas niveau de longue date qui causait de nombreux problèmes de colonne vertébrale avec fiabilité.
|
|
It is STRONGLY recommended that you enable InnoDB in any %s version greater than 5.5.3.
|
Il est recommandé d'activer InnoDB dans toute version de %s supérieure à 5.1.
|
|
When using Cacti with languages other than English, it is important to use the utf8mb4_unicode_ci collation type as some characters take more than a single byte.
|
Lorsque vous utilisez Cacti avec des langues autres que l'anglais, il est important d'utiliser le type de collation utf8mb4_unicode_ci car certains caractères prennent plus d'un octet.
|
|
When using Cacti with languages other than English, it is important to use the utf8mb4 character set as some characters take more than a single byte.
|
Lorsque vous utilisez Cacti avec des langues autres que l'anglais, il est important d'utiliser le jeu de caractères utf8mb4 car certains caractères prennent plus d'un octet.
|
|
It is recommended that you enable InnoDB in any %s version greater than 5.1.
|
Il est recommandé d'activer InnoDB dans toute version de %s supérieure à 5.1.
|
|
Depending on the number of logins and use of spine data collector, %s will need many connections. The calculation for spine is: total_connections = total_processes * (total_threads + script_servers + 1), then you must leave headroom for user connections, which will change depending on the number of concurrent login accounts.
|
Selon le nombre de connexions et l'utilisation du collecteur de données sur la colonne vertébrale, les % nécessiteront de nombreuses connexions. Le calcul pour la colonne vertébrale est : total_connections = total_processus * (total_threads + script_servers + 1), alors vous devez laisser de la place pour les connexions utilisateurs, qui changeront en fonction du nombre de comptes de connexion simultanés.
|