|
If checked, Cacti will delete any Graph Items from both the Graph Template and associated Graphs that are not included in the imported Graph Template.
|
Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, löscht Cacti alle Grafikelemente sowohl aus der Grafikvorlage als auch aus den zugehörigen Grafiken, die nicht in der importierten Grafikvorlage enthalten sind.
|
|
Graph Template Image Format
|
Grafikvorlage Bildformat
|
|
The Image Format to be used when importing or updating Graph Templates.
|
Das Standardbildformat, das für alle neuen Grafikvorlagen verwendet werden soll.
|
|
Graph Template Height
|
Höhe der Diagrammvorlage
|
|
The Height to be used when importing or updating Graph Templates.
|
Die Standard-Diagrammbreite, die für alle neuen Diagrammvorlagen verwendet wird.
|
|
Graph Template Width
|
Diagrammvorlagenbreite
|
|
The Width to be used when importing or updating Graph Templates.
|
Die Standard-Diagrammbreite, die für alle neuen Diagrammvorlagen verwendet wird.
|
|
General SNMP Entity Options
|
Allgemeine SNMP-Entitätsoptionen
|
|
Give this SNMP entity a meaningful description.
|
Geben Sie dieser SNMP-Einheit eine aussagekräftige Beschreibung.
|
|
Disable SNMP Notification Receiver
|
SNMP-Benachrichtigungsempfänger deaktivieren
|
|
Check this box if you temporary do not want to send SNMP notifications to this host.
|
Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie vorübergehend keine SNMP-Benachrichtigungen an diesen Host senden möchten.
|
|
Maximum number of day's notification log entries for this receiver need to be stored.
|
Die maximale Anzahl der täglichen Benachrichtigungsprotokolleinträge für diesen Empfänger muss gespeichert werden.
|
|
SNMP Message Type
|
SNMP-Nachrichtentyp
|
|
SNMP traps are always unacknowledged. To send out acknowledged SNMP notifications, formally called "INFORMS", SNMPv2 or above will be required.
|
SNMP-Traps sind immer unbestätigt. Für den Versand von bestätigten SNMP-Benachrichtigungen, formal "INFORMEN" genannt, ist SNMPv2 oder höher erforderlich.
|
|
The new Title of the aggregated Graph.
|
Der neue Titel des aggregierten Graphen.
|
|
A Prefix for all GPRINT lines to distinguish e.g. different hosts.
|
Ein Präfix für alle GPRINT-Leitungen zur Unterscheidung von z.B. verschiedenen Hosts.
|
|
Include Prefix Text
|
Include-Index
|
|
Include the source Graphs GPRINT Title Text with the Aggregate Graph(s).
|
Fügen Sie den GPRINT-Titeltext der Quelldiagramme in die aggregierten Diagramme ein.
|
|
Use this Option to create e.g. STACKed graphs.<br>AREA/STACK: 1st graph keeps AREA/STACK items, others convert to STACK<br>LINE1: all items convert to LINE1 items<br>LINE2: all items convert to LINE2 items<br>LINE3: all items convert to LINE3 items
|
Verwenden Sie diese Option, um z.B. gestapelte Graphen zu erstellen.<br>AREA/STACK: 1. Grafik behält AREA/STACK Elemente, andere konvertieren in STACK<br>LINE1: alle Elemente konvertieren in LINE1 Elemente<br>LINE2: alle Elemente konvertieren in LINE2 Elemente<br>LINE3: alle Elemente konvertieren in LINE3 Elemente konvertieren
|
|
Please check those Items that shall be totaled in the "Total" column, when selecting any totaling option here.
|
Bitte überprüfen Sie die Punkte, die in der Spalte "Total" summiert werden sollen, wenn Sie hier eine Summierungsoption auswählen.
|