|
RRA Size (in Bytes)
|
RRA-Größe (in Bytes)
|
|
Based upon the number of Rows and the number of Consolidation Functions selected, the size of this RRA in the RRDfile.
|
Basierend auf der Anzahl der Zeilen und der Anzahl der ausgewählten Konsolidierungsfunktionen, die Größe dieses RRAs in der RRDatei.
|
|
The name of this Color.
|
Der Name dieser Farbvorlage.
|
|
The hex value for this color; valid range: 000000-FFFFFF.
|
Der Hex-Wert für diese Farbe; gültiger Bereich: 00000000-FFFFFFFF.
|
|
Any named color should be read only.
|
Jede benannte Farbe sollte nur gelesen werden.
|
|
Choose the method you wish to use to collect data for this Data Input method.
|
Wählen Sie die Methode, mit der Sie Daten für diese Dateneingabemethode sammeln möchten.
|
|
The data that is sent to the script, which includes the complete path to the script and input sources in <> brackets.
|
Die Daten, die an das Skript gesendet werden, einschließlich des vollständigen Pfades zum Skript und der Eingabestellen in <> Klammern.
|
|
White List Check
|
Überprüfung der Whitelist
|
|
The result of the Whitespace verification check for the specific Input Method. If the Input String changes, and the Whitelist file is not update, Graphs will not be allowed to be created.
|
Das Ergebnis der Whitespace-Verifizierungsprüfung für die spezifische Eingabemethode. Wenn sich der Input-String ändert und die Whitelist-Datei nicht aktualisiert wird, ist es nicht erlaubt, Grafiken zu erstellen.
|
|
Field [%s]
|
Feld [%s]
|
|
Choose the associated field from the %s field.
|
Wählen Sie das zugehörige Feld aus dem Feld %s.
|
|
Enter a name for this %s field. Note: If using name value pairs in your script, for example: NAME:VALUE, it is important that the name match your output field name identically to the script output name or names.
|
Geben Sie einen Namen für dieses Feld %s ein. Hinweis: Wenn Sie z.B. Namenswert-Paare in Ihrem Skript verwenden: NAME:VALUE, ist es wichtig, dass der Name mit Ihrem Ausgabefeldnamen identisch mit dem oder den Namen der Skriptausgabe ist.
|
|
Update RRDfile
|
RRDatei aktualisieren
|
|
Whether data from this output field is to be entered into the RRDfile.
|
Ob Daten aus diesem Ausgabefeld in die RRDatei eingetragen werden sollen.
|
|
If you want to require a certain regular expression to be matched against input data, enter it here (preg_match format).
|
Wenn Sie möchten, dass ein bestimmter regulärer Ausdruck mit den Eingabedaten abgeglichen wird, geben Sie ihn hier ein (Format preg_match).
|
|
Special Type Code
|
Spezieller Typenschlüssel
|
|
If this field should be treated specially by host templates, indicate so here. Valid keywords for this field are %s
|
Wenn dieses Feld speziell durch Host-Templates behandelt werden soll, geben Sie dies hier an. Gültige Schlüsselwörter für dieses Feld sind %s.
|
|
Choose a name for this data source. It can include replacement variables such as |host_description| or |query_fieldName|. For a complete list of supported replacement tags, please see the Cacti documentation.
|
Wählen Sie einen Namen für diese Datenquelle. Es kann Ersatzvariablen wie |host_description| oder |query_fieldName| beinhalten. Eine vollständige Liste der unterstützten Ersatz-Tags finden Sie in der Cacti-Dokumentation.
|
|
The full path to the RRDfile.
|
Der vollständige Pfad zur RRDatei.
|
|
Select the Data Source Profile. The Data Source Profile controls polling interval, the data aggregation, and retention policy for the resulting Data Sources.
|
Wählen Sie das Datenquellenprofil aus. Das Datenquellenprofil steuert das Abfrageintervall, die Datenaggregation und die Aufbewahrungsrichtlinie für die resultierenden Datenquellen.
|