|
If SELinux is enabled on your server, you can either permanently disable this, or temporarily disable it and then add the appropriate permissions using the SELinux command-line tools.
|
إذا تم تمكين SELinux على الخادم الخاص بك ، يمكنك إما تعطيل هذا بشكل عاجل ، أو تعطيله مؤقتًا ثم إضافة الأذونات المناسبة باستخدام أدوات سطر الأوامر SELinux.
|
|
The user '%s' should have MODIFY permission to enable read/write.
|
يجب أن يكون لدى المستخدم '٪ s' إذن MODIFY لتمكين القراءة / الكتابة.
|
|
Therefore, several versions ago, Cacti was enhanced to provide Whitelist capabilities on the these types of Data Input Methods. Though this does secure Cacti more thoroughly, it does increase the amount of work required by the Cacti administrator to import and manage Templates and Packages.
|
لذلك ، منذ عدة إصدارات ، تم تحسين Cacti لتوفير إمكانات القائمة البيضاء على هذه الأنواع من طرق إدخال البيانات. على الرغم من أن هذا يؤمن Cacti بشكل أكثر دقة ، إلا أنه يزيد من حجم العمل المطلوب من قبل مسؤول Cacti لاستيراد القوالب والحزم وإدارتها.
|
|
The way that the Whitelisting works is that when you first import a Data Input Method, or you re-import a Data Input Method, and the script and or arguments change in any way, the Data Input Method, and all the corresponding Data Sources will be immediatly disabled until the administrator validates that the Data Input Method is valid.
|
الطريقة التي تعمل بها القائمة البيضاء هي أنه عند استيراد طريقة إدخال البيانات لأول مرة ، أو إعادة استيراد طريقة إدخال البيانات ، ويتغير البرنامج النصي و / أو الوسيطات بأي شكل من الأشكال ، فإن طريقة إدخال البيانات وجميع مصادر البيانات المقابلة سوف يتم تعطيلها بشكل فوري حتى يتحقق المسؤول من صلاحية طريقة إدخال البيانات.
|
|
You have more tables than your PHP configuration will allow us to display/convert. Please modify the max_input_vars setting in php.ini to a value above %s
|
لديك جداول أكثر مما يسمح لنا تكوين PHP بعرضه / تحويله. الرجاء تعديل إعداد max_input_vars في php.ini إلى قيمة أعلى من٪ s
|
|
YOU MUST MANUALLY CHANGE THE CACTI DATABASE TO REVERT ANY UPGRADE CHANGES THAT HAVE BEEN MADE.<br/>THE INSTALLER HAS NO METHOD TO DO THIS AUTOMATICALLY FOR YOU
|
يجب عليك تغيير قاعدة بيانات Cacti لتغير أي تغييرات في الترقية تم إجراؤها. <br/> THE INSTALLER ليس لديه طريقة للقيام بذلك تلقائيا نيابة عنك
|
|
Downgrading should only be performed when absolutely necessary and doing so may break your installation
|
لا ينبغي أن يتم تنفيذ خفض التصنيف إلا عند الضرورة القصوى ، وقد يؤدي ذلك إلى تعطيل إنشاء موقعك
|
|
Press '%s' then click '%s' to complete the installation process after selecting your Device Templates.
|
اضغط على '٪ s' ، ثم انقر فوق '٪ s' لإكمال عملية التثبيت بعد تحديد "قوالب الأجهزة".
|
|
Installing Cacti Server v%s
|
تثبيت Cacti Server v٪ s
|
|
Spawning background process: %s %s
|
عملية التفريخ في الخلفية:٪ s٪ s
|
|
Your Cacti Server v%s has been installed/updated. You may now start using the software.
|
تم تثبيت / تحديث Cacti Server v٪ s. يمكنك الآن البدء في استخدام البرنامج.
|
|
Your Cacti Server v%s has been installed/updated with errors
|
تم تثبيت / تحديث خادم Cacti Server v٪ s مع وجود أخطاء
|
|
Starting %s Process for v%s
|
بدء عملية٪ s لـ v٪ s
|
|
Finished %s Process for v%s
|
انتهت معالجة٪ s لـ v٪ s
|
|
Found %s templates to install
|
تم العثور على قوالب٪ s للتثبيت
|
|
About to import Package #%s '%s'.
|
على وشك استيراد الحزمة #٪ s '٪ s'.
|
|
Import of Package #%s '%s' under Profile '%s' succeeded
|
نجح استيراد الحزمة #٪ s '٪ s' ضمن ملف التعريف '٪ s'
|
|
Import of Package #%s '%s' under Profile '%s' failed
|
فشل استيراد الحزمة #٪ s '٪ s' ضمن ملف التعريف '٪ s'
|
|
Mapping Automation Template for Device Template '%s'
|
قوالب أتمتة لـ [حذف قالب]
|
|
Setting default data source profile to %s (%s)
|
ملف تعريف مصدر البيانات الافتراضي لهذا القالب البيانات.
|