Translation

English
English Portuguese (Portugal)
Type of service Tipo de serviço
What type of service? Que tipo de serviço?
IP Address or DNS name of server Endereço IP para conectar a este servidor
You can specify another port (example.com:5000) otherwise default will be used Você pode especificar outra porta (example.com:5000), caso contrário, o padrão será usado
Service settings Configurações Gerais
None Nenhum
Your own CA and intermediate certs Sua própria CA e certificados intermediários
Username Nome de utilizador
With authentication the test gains more information. For LDAP something like cn=John Doe,OU=anygroup,DC=example,DC=com. For smb use DOMAIN/user Com a autenticação o teste ganha mais informações. Para LDAP algo como cn=John Doe,OU=anygroup,DC=example,DC=com. Para smb use DOMAIN/user
For anonymous ftp insert email address here. Para ftp anônimo insira o endereço de e-mail aqui.
LDAP Search Pesquisar
LDAP search filter, it could be ,OU=anygroup,DC=example,DC=com Filtro de pesquisa LDAP, pode ser ,OU=anygroup,DC=example,DC=com
DNS Name for Query Nome DNS para consulta
DNS name for querying Nome DNS para consulta
Path Part of URL Parte do caminho do URL
For web service insert at least "/" or something like "/any/path/". For FTP listing must end with char "/". For TFTP/SCP/SMB download test insert /path/file Para o serviço Web, insira pelo menos "/" ou algo como "/any/path/". Para listagem FTP deve terminar com char "/". Para TFTP/SCP/SMB teste de download inserir /path/file
Requires Authentication Requer Autenticação
Check this box if the site will normally return a 401 Error as it requires a username and password. Marque esta caixa se o site normalmente retornará um Erro 401, pois requer um nome de usuário e senha.
Proxy Server Servidor Master
If this connection text requires a proxy, select it here. Otherwise choose 'None'. Se este texto de conexão requer um proxy, selecione-o aqui. Caso contrário, escolha 'Nenhum'.
Check Certificate Verificar certificado
If using SSL, check this box if you want to validate the certificate. Default on, turn off if you the site uses a self-signed certificate. Se estiver usando SSL, marque esta caixa se quiser validar o certificado. Default on, desligar se o site usa um certificado autoassinado.
Check and notify Certificate expiration Verificar certificado
If using SSL, check this box if you want to check the certificate expiration. You will be warn when last 10 days left. Se estiver usando SSL, marque esta caixa se quiser validar o certificado. Default on, desligar se o site usa um certificado autoassinado.
Notification Timing Tempo de Notificação
How Often to Test Com que frequência testar
Test each poller cycle or less Teste cada ciclo de poller ou menos
Trigger Desencadear
How many poller cycles must be down before it will send an alert. After an alert is sent, in order for a 'Site Recovering' Email to be send, it must also be up this number of poller cycles. Quantos minutos a URL deve estar desativada antes de enviar um alerta. Após o envio de um alerta, para que um e-mail de 'Recuperação de Site' seja enviado, ele também deve ter esse número de minutos.
Time Out Intervalo
How many seconds to allow the page to timeout before reporting it as down. Quantos segundos para permitir que a página perca tempo antes de a reportar como desativada.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Portugal)
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
includes/arrays.php:404
String age
7 months ago
Source string age
7 months ago
Translation file
locales/po/pt-PT.po, string 120