Translation

English
English Polish
What type of service? Jakiego rodzaju usługa?
IP Address or DNS name of server Adres IP do połączenia z tym serwerem
You can specify another port (example.com:5000) otherwise default will be used Możesz określić inny port (example.com:5000), w przeciwnym razie zostanie użyty domyślny
Service settings Ustawienia usługi
None Brak
Your own CA and intermediate certs Własne certyfikaty CA i certyfikaty pośrednie
Username Nazwa użytkownika
With authentication the test gains more information. For LDAP something like cn=John Doe,OU=anygroup,DC=example,DC=com. For smb use DOMAIN/user Dzięki uwierzytelnieniu test zyskuje więcej informacji. W przypadku LDAP coś takiego jak cn=Jan Kowalski,OU=dowolna grupa,DC=przykład,DC=com. W przypadku małych i średnich firm użyj DOMENA/użytkownik
For anonymous ftp insert email address here. W przypadku anonimowego ftp wstaw tutaj adres e-mail.
LDAP Search Szukaj
LDAP search filter, it could be ,OU=anygroup,DC=example,DC=com Filtr wyszukiwania LDAP, może to być ,OU=dowolna grupa,DC=przykład,DC=com
DNS Name for Query Nazwa DNS dla zapytania
DNS name for querying Nazwa DNS do wykonywania zapytań
Path Part of URL Ścieżka Część adresu URL
For web service insert at least "/" or something like "/any/path/". For FTP listing must end with char "/". For TFTP/SCP/SMB download test insert /path/file W przypadku usługi internetowej wstaw co najmniej "/" lub coś w rodzaju "/any/path/". W przypadku FTP lista musi kończyć się znakiem "/". W przypadku pobierz TFTP/SCP/SMB wstaw testowy /path/file
Requires Authentication Wymaga uwierzytelnienia
Check this box if the site will normally return a 401 Error as it requires a username and password. Zaznacz to pole wyboru, jeśli strona zwraca błąd 401, ponieważ wymaga podania nazwy użytkownika i hasła.
Proxy Server Serwer główny
If this connection text requires a proxy, select it here. Otherwise choose 'None'. Jeśli ten tekst połączenia wymaga serwera proxy, wybierz go tutaj. W przeciwnym razie wybierz „Brak”.
Check Certificate Sprawdź certyfikat
If using SSL, check this box if you want to validate the certificate. Default on, turn off if you the site uses a self-signed certificate. Jeśli używasz SSL, zaznacz to pole, jeśli chcesz walidować certyfikat. Domyślnie włączone, wyłącz, jeśli witryna używa podpisanego przez siebie certyfikatu.
Check and notify Certificate expiration Sprawdź certyfikat
If using SSL, check this box if you want to check the certificate expiration. You will be warn when last 10 days left. Jeśli używasz SSL, zaznacz to pole, jeśli chcesz walidować certyfikat. Domyślnie włączone, wyłącz, jeśli witryna używa podpisanego przez siebie certyfikatu.
Notification Timing Czas powiadomienia
How Often to Test Jak często testować
Test each poller cycle or less Przetestuj każdy cykl odpylacza lub mniej
Trigger Wyzwalacz
How many poller cycles must be down before it will send an alert. After an alert is sent, in order for a 'Site Recovering' Email to be send, it must also be up this number of poller cycles. Ile minut adres URL musi być w dół, zanim wyśle powiadomienie. Po wysłaniu powiadomienia, aby można było wysłać e-mail 'Site Recovering', musi on również być w górę tej liczby minut.
Time Out Time zakończenia
How many seconds to allow the page to timeout before reporting it as down. Ile sekund, aby umożliwić stronie do timeout przed zgłoszeniem go w dół.
Verification Strings Ciągi weryfikacyjne
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Needs editing Cacti/servcheck
The following string has the same context and source.
Propagated Needs editing Cacti/webseer

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
includes/arrays.php:411
String age
7 months ago
Source string age
7 months ago
Translation file
locales/po/pl-PL.po, string 121