Translation

English
English Spanish
With authentication the test gains more information. For LDAP something like cn=John Doe,OU=anygroup,DC=example,DC=com. For smb use DOMAIN/user Con la autenticación, la prueba obtiene más información. Para LDAP algo como cn = John Doe, OU = anygroup, DC = example, DC = com. Para smb use DOMINIO/usuario
For anonymous ftp insert email address here. Para ftp anónimo, inserte la dirección de correo electrónico aquí.
LDAP Search Buscar
LDAP search filter, it could be ,OU=anygroup,DC=example,DC=com Filtro de búsqueda LDAP, podría ser, OU = anygroup, DC = ejemplo, DC = com
DNS Name for Query Nombre DNS para la consulta
DNS name for querying Nombre DNS para consultas
Path Part of URL Parte de la ruta de acceso de la URL
For web service insert at least "/" or something like "/any/path/". For FTP listing must end with char "/". For TFTP/SCP/SMB download test insert /path/file Para el servicio web, inserte al menos "/" o algo como "/cualquier/ruta/". Para FTP, la lista debe terminar con char "/". Para TFTP/SCP/SMB descargue el inserto de prueba /path/file
Requires Authentication Requiere autenticación
Check this box if the site will normally return a 401 Error as it requires a username and password. Marque esta casilla si el sitio normalmente devuelve un error 401 ya que requiere un nombre de usuario y una contraseña.
Proxy Server Servidor Proxy
If this connection text requires a proxy, select it here. Otherwise choose 'None'. Si este texto de conexión requiere un proxy, selecciónelo aquí. De lo contrario, elija 'Ninguno'.
Check Certificate Certificado de Cheque
If using SSL, check this box if you want to validate the certificate. Default on, turn off if you the site uses a self-signed certificate. Si utiliza SSL, marque esta casilla si desea validar el certificado. Activado de forma predeterminada, desactivado si el sitio utiliza un certificado autofirmado.
Check and notify Certificate expiration Certificado de Cheque
If using SSL, check this box if you want to check the certificate expiration. You will be warn when last 10 days left. Si utiliza SSL, marque esta casilla si desea validar el certificado. Activado de forma predeterminada, desactivado si el sitio utiliza un certificado autofirmado.
Notification Timing Tiempo de notificación
How Often to Test Con qué frecuencia realizar la prueba
Test each poller cycle or less Pruebe cada ciclo de sondeo o menos
Trigger Activador
How many poller cycles must be down before it will send an alert. After an alert is sent, in order for a 'Site Recovering' Email to be send, it must also be up this number of poller cycles. Cuántos minutos debe estar inactiva la URL antes de que envíe una alerta. Después de que se envía una alerta, para que se envíe un mensaje de correo electrónico de "Recuperación de sitio", también debe haber transcurrido este número de minutos.
Time Out Fuera de tiempo
How many seconds to allow the page to timeout before reporting it as down. Cuántos segundos para permitir que la página se detenga antes de reportarlo como caído.
Verification Strings Cadenas de verificación
Response Search String Cadena de búsqueda de respuestas
This is the string to search for in the response for a live and working service. Esta es la cadena que hay que buscar en la respuesta de la URL para un servicio web activo y en funcionamiento.
Response Search String - Maintenance Cadena de búsqueda de respuesta - Página de mantenimiento
This is the string to search for on the Maintenance . The Service Check will check for this string if the above string is not found. If found, it means that the service is under maintenance. Esta es la cadena a buscar en la página de mantenimiento. La comprobación de servicio comprobará esta cadena si no se encuentra la cadena anterior. Si se encuentra, significa que el Servicio Web está en mantenimiento.
Response Search String - Failed Cadena de búsqueda de respuesta - Fallido
This is the string to search for a known failure in the service response. The Service Check will only alert if this string is found, ignoring any timeout issues and the search strings above. Esta es la cadena para buscar un fallo conocido en la respuesta del servicio web. La Comprobación de servicio sólo avisará si se encuentra esta cadena, ignorando cualquier problema de tiempo de espera y las cadenas de búsqueda anteriores.
Notification Settings Opciones de notificación

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
includes/arrays.php:435
String age
7 months ago
Source string age
7 months ago
Translation file
locales/po/es-ES.po, string 128