Translation

English
English Portuguese (Portugal)
Dashes (dashes[=on_s[,off_s[,on_s,off_s]...]]) Traços (traços[=on_s[,off_s[,off_s[,on_s,off_s]...]]])
The dashes modifier enables dashed line style. O modificador de traços habilita o estilo de linha tracejada.
Dash Offset (dash-offset=offset) Offset do traço (offset do traço=offset)
The dash-offset parameter specifies an offset into the pattern at which the stroke begins. O parâmetro de desvio do traço especifica um desvio no padrão no qual o traço começa.
The name given to this graph template. O nome dado a este modelo de gráfico.
Multiple Instances Várias Instâncias
Check this checkbox if there can be more than one Graph of this type per Device. Marque esta caixa de verificação se pode haver mais de um gráfico deste tipo por dispositivo.
Test Data Sources Tem fontes de dados
Check this checkbox if you wish to test the Data Sources prior to their creation. With Test Data Sources enabled, if the Data Source does not return valid data, the Graph will not be created. This setting is important if you wish to have a more generic Device Template that can include more Graph Templates that can be selectively applied depending on the characteristics of the Device itself. Note: If you have a long running script as a Data Source, the time to create Graphs will be increased. Marque esta caixa de seleção se desejar testar as fontes de dados antes de sua criação. Com as fontes de dados de teste habilitadas, se a fonte de dados não retornar dados válidos, o gráfico não será criado. Esta configuração é importante se você deseja ter um modelo de dispositivo mais genérico que pode incluir mais modelos de gráfico que podem ser aplicados seletivamente, dependendo das características do próprio dispositivo. Nota: Se você tiver um script de longa execução como fonte de dados, o tempo para criar gráficos aumentará.
Enter a name for this graph item input, make sure it is something you recognize. Digite um nome para este item do gráfico de entrada, certifique-se de que é algo que você reconhece.
Enter a description for this graph item input to describe what this input is used for. Insira uma descrição para este input de item de gráfico para descrever para que serve este input.
Field Type Tipo de campo
How data is to be represented on the graph. Como os dados devem ser representados no gráfico.
General Device Options Opções gerais do dispositivo
Give this host a meaningful description. Dê a este anfitrião uma descrição significativa.
Fully qualified hostname or IP address for this device. Nome de host ou endereço IP totalmente qualificado para este dispositivo.
The physical location of the Device. This free form text can be a room, rack location, etc. A localização física do dispositivo. Este texto de formulário livre pode ser uma sala, localização de rack, etc.
Poller Association Associação Poller
Device Site Association Associação do local do dispositivo
What Site is this Device associated with. A que Site está associado este Dispositivo.
Choose the Device Template to use to define the default Graph Templates and Data Queries associated with this Device. Escolha o Modelo do dispositivo a ser usado para definir os Modelos de gráfico e as Consultas de dados padrão associados a este dispositivo.
Number of Collection Threads Número de Tópicos de Coleção
The number of concurrent threads to use for polling this device. This applies to the Spine poller only. O número de threads simultâneas a utilizar para polling neste dispositivo. Isto aplica-se apenas ao polidor de coluna vertebral.
Check this box to disable all checks for this host. Marque esta caixa para desativar todas as verificações para esta máquina.
Availability/Reachability Options Disponibilidade/opções de acessibilidade
Downed Device Detection Detecção de Dispositivo Downed
The method Cacti will use to determine if a host is available for polling. <br><i>NOTE: It is recommended that, at a minimum, SNMP always be selected.</i> O método que Cacti usará para determinar se um host está disponível para votação. <br><i>>NOTE: Recomenda-se que, no mínimo, o SNMP seja sempre selecionado.</i>
The type of ping packet to sent. <br><i>NOTE: ICMP on Linux/UNIX requires root privileges.</i> O tipo de pacote de ping para enviar. <br><i>NOTE: ICMP em Linux/UNIX requer privilégios de root.</i>
Additional Options Opções adicionais
Created Criar
Date/time the device was added
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Needs editing Cacti/core
The following string has the same context and source.
Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Portugal)
No related strings found in the glossary.

String information

String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/pt-PT.po, string 2232