Translation

English
English Italian
After the install is complete, you can make some of these directories read only to increase security. Una volta completata l'installazione, è possibile far leggere alcune di queste directory solo per aumentare la sicurezza.
These directories will be required to stay read writable after the install so that the Cacti remote synchronization process can update them as the Main Cacti Web Site changes Queste directory dovranno rimanere leggibili dopo l'installazione in modo che il processo di sincronizzazione remota di Cacti possa aggiornarle man mano che il sito web principale di Cacti cambia.
If you are installing packages, once the packages are installed, you should change the scripts directory back to read only as this presents some exposure to the web site. Se si stanno installando i pacchetti, una volta che i pacchetti sono installati, si dovrebbe cambiare la directory degli script di nuovo a leggere solo perché questo presenta una certa esposizione al sito web.
For remote pollers, it is critical that the paths that you will be updating frequently, including the plugins, scripts, and resources paths have read/write access as the data collector will have to update these paths from the main web server content. Per i sondaggi remoti, è fondamentale che i percorsi che si aggiorneranno frequentemente, compresi i plugin, gli script e i percorsi delle risorse abbiano accesso in lettura/scrittura, poiché il raccoglitore di dati dovrà aggiornare questi percorsi dal contenuto del server web principale.
Required Writable at Install Time Only Necessario scrivibile solo al momento dell'installazione
Not Writable Non Scrivibile
Required Writable after Install Complete Necessario Scrivibile dopo il completamento dell'installazione
Potential permission issues Potenziali problemi di autorizzazione
Please make sure that your webserver has read/write access to the cacti folders that show errors below. Assicurati che il tuo server web abbia accesso in lettura/scrittura alle cartelle dei cactus che mostrano gli errori qui sotto.
If SELinux is enabled on your server, you can either permanently disable this, or temporarily disable it and then add the appropriate permissions using the SELinux command-line tools. Se SELinux è abilitato sul proprio server, è possibile disabilitarlo permanentemente, oppure disabilitarlo temporaneamente e quindi aggiungere i permessi appropriati usando gli strumenti a riga di comando SELinux.
The user '%s' should have MODIFY permission to enable read/write. L'utente '%s' dovrebbe avere il permesso MODIFICATO per abilitare la lettura/scrittura.
An example of how to set folder permissions is shown here, though you may need to adjust this depending on your operating system, user accounts and desired permissions. Un esempio di come impostare i permessi delle cartelle è mostrato qui, anche se potrebbe essere necessario regolarlo a seconda del sistema operativo, degli account utente e dei permessi desiderati.
EXAMPLE: ESEMPIO:
Once installation has completed the CSRF path, should be set to read-only. Una volta completata l'installazione, il percorso CSRF deve essere impostato su sola lettura.
All folders are writable Tutte le cartelle sono scrivibili
Input Validation Whitelist Protection Protezione whitelist di convalida input
Cacti Data Input methods that call a script can be exploited in ways that a non-administrator can perform damage to either files owned by the poller account, and in cases where someone runs the Cacti poller as root, can compromise the operating system allowing attackers to exploit your infrastructure. I metodi di inserimento dati cactus che richiamano uno script possono essere sfruttati in modo tale che un non amministratore possa danneggiare i file di proprietà dell'account poller e, nei casi in cui qualcuno esegue il polling cactus come root, può compromettere il sistema operativo consentendo agli aggressori di sfruttare la tua infrastruttura.
Therefore, several versions ago, Cacti was enhanced to provide Whitelist capabilities on the these types of Data Input Methods. Though this does secure Cacti more thoroughly, it does increase the amount of work required by the Cacti administrator to import and manage Templates and Packages. Pertanto, diverse versioni fa, Cacti è stato migliorato per fornire funzionalità di whitelist su questi tipi di metodi di immissione dei dati. Sebbene ciò protegga i cactus in modo più approfondito, aumenta la quantità di lavoro richiesto dall'amministratore dei cactus per importare e gestire modelli e pacchetti.
The way that the Whitelisting works is that when you first import a Data Input Method, or you re-import a Data Input Method, and the script and or arguments change in any way, the Data Input Method, and all the corresponding Data Sources will be immediatly disabled until the administrator validates that the Data Input Method is valid. Il modo in cui funziona la whitelisting è che quando si importa per la prima volta un metodo di immissione dei dati o si reimporta un metodo di immissione dei dati e lo script e / o gli strumenti cambiano in qualsiasi modo, il metodo di immissione dei dati e tutte le corrispondenti origini dei dati essere disabilitato immediatamente fino a quando l'amministratore non convalida che il metodo di immissione dei dati è valido.
To make identifying Data Input Methods in this state, we have provided a validation script in Cacti's CLI directory that can be run with the following options: Per identificare i metodi di immissione dei dati in questo stato, abbiamo fornito uno script di convalida nella directory CLI di Cacti che può essere eseguito con le seguenti opzioni:
This script option will search for any Data Input Methods that are currently banned and provide details as to why. Questa opzione di script cercherà tutti i metodi di inserimento dati attualmente vietati e fornirà dettagli sul perché.
This script option un-ban the Data Input Methods that are currently banned. Questa opzione di script annulla i metodi di immissione dei dati attualmente vietati.
This script option will re-enable any disabled Data Sources. Questa opzione di script riattiverà qualsiasi origine dati disabilitata.
It is strongly suggested that you update your config.php to enable this feature by uncommenting the <b>$input_whitelist</b> variable and then running the three CLI script options above after the web based install has completed. Si consiglia vivamente di aggiornare config.php per abilitare questa funzione decommentando la variabile <b>$ input_whitelist</b> e quindi eseguendo le tre opzioni di script CLI sopra una volta completata l'installazione basata sul web.
Check the Checkbox below to acknowledge that you have read and understand this security concern Seleziona la casella di controllo in basso per confermare di aver letto e compreso questo problema di sicurezza
I have read this statement Ho letto questa dichiarazione
Default Profile Profilo predefinito
Please select the default Data Source Profile to be used for polling sources. This is the maximum amount of time between scanning devices for information so the lower the polling interval, the more work is placed on the Cacti Server host. Also, select the intended, or configured Cron interval that you wish to use for Data Collection. Selezionare il profilo sorgente dati predefinito da utilizzare per le fonti di sondaggio. Questa è la quantità massima di tempo tra i dispositivi di scansione per le informazioni in modo che più basso è l'intervallo di polling, più lavoro è posto sull'host del server Cacti. Inoltre, selezionare l'intervallo Cron previsto o configurato che si desidera utilizzare per la raccolta dati.
Cron Interval Intervallo diron
Default Automation Network Rete di automazione predefinita
Cacti can automatically scan the network once installation has completed. This will utilise the network range below to work out the range of IPs that can be scanned. A predefined set of options are defined for scanning which include using both 'public' and 'private' communities. Cacti è in grado di eseguire automaticamente la scansione della rete una volta completata l'installazione. In questo modo si utilizzerà il range di rete sottostante per determinare il range di IP che possono essere scansionati. Viene definita una serie di opzioni predefinite per la scansione che includono l'utilizzo di comunità "pubbliche" e "private".
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Needs editing Cacti/core
The following string has the same context and source.
Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/installer.php:2603
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/it-IT.po, string 3856