Translation

English
English Hebrew (Israel)
Logarithmic Scaling (--logarithmic) Logarithmic קנה מידה (--logarithmic)
Use Logarithmic y-axis scaling השתמש לוגריתמית y- ציר קנה המידה
SI Units for Logarithmic Scaling (--units=si) יחידות SI עבור דרוג לוגריתמי (- יחידות = si)
Use SI Units for Logarithmic Scaling instead of using exponential notation.<br> Note: Linear graphs use SI notation by default. השתמש ביחידות SI עבור קנה המידה הלוגריתמי במקום להשתמש בסימון מעריכי. <br> הערה: גרפים לינאריים משתמשים בסימון SI כברירת מחדל.
Rigid Boundaries Mode (--rigid) מצב קשיח גבולות (--rigid)
Do not expand the lower and upper limit if the graph contains a value outside the valid range. אל תרחיב את הגבול התחתון והתחתון אם התרשים מכיל ערך מחוץ לטווח חוקי.
Upper Limit (--upper-limit) גבול עליון (גבול עליון)
The maximum vertical value for the graph. הערך האנכי המרבי עבור התרשים.
Lower Limit (--lower-limit) גבול תחתון (- להגביל את הגבול)
The minimum vertical value for the graph. הערך האנכי המינימלי עבור התרשים.
Grid Options אפשרויות רשת
Unit Grid Value (--unit/--y-grid) יחידה Grid Unit (--unit / - y-grid)
Sets the exponent value on the Y-axis for numbers. Note: This option is deprecated and replaced by the --y-grid option. In this option, Y-axis grid lines appear at each grid step interval. Labels are placed every label factor lines. מגדיר את ערך המעריך על ציר Y למספרים. הערה: אפשרות זו הוציאה משימוש והוחלפה באפשרות --y-grid. באפשרות זו, קווי ציר Y מופיעים בכל מרווח שלב. תוויות ממוקמות כל קווים גורם תווית.
Unit Exponent Value (--units-exponent) ערך יחידת הערך (יחידות - מעריך)
What unit Cacti should use on the Y-axis. Use 3 to display everything in "k" or -6 to display everything in "u" (micro). מה Cacti יחידה צריך להשתמש על ציר Y. השתמש ב 3 כדי להציג את הכל ב &quot;k&quot; או -6 כדי להציג את הכל ב &quot;u&quot; (מיקרו).
Unit Length (--units-length &lt;length&gt;) אורך יחידה (- אורך יחידה &lt;אורך&gt;&gt;)
How many digits should RRDtool assume the y-axis labels to be? You may have to use this option to make enough space once you start fiddling with the y-axis labeling. כמה ספרות צריך RRDtool להניח תוויות ציר y להיות? ייתכן שיהיה עליך להשתמש באפשרות זו כדי ליצור מספיק מקום ברגע שאתה מתחיל להתעסק עם תיוג ציר y.
No Gridfit (--no-gridfit) לא Gridfit (- לא gridfit)
In order to avoid anti-aliasing blurring effects RRDtool snaps points to device resolution pixels, this results in a crisper appearance. If this is not to your liking, you can use this switch to turn this behavior off.<br><strong>Note: </strong>Gridfitting is turned off for PDF, EPS, SVG output by default. על מנת למנוע אפקטים נגד טשטוש נגד RRDtool מצמיד נקודות לפיקסלים של רזולוציית המכשיר, התוצאה היא מראה קל יותר. אם זה לא לטעמך, תוכל להשתמש במתג זה כדי לכבות את ההתנהגות הזו. <br> <strong>הערה:</strong> Gridfitting כבוי עבור PDF, EPS, SVG פלט כברירת מחדל.
Alternative Y Grid (--alt-y-grid) אלטרנטיבי Y Grid (- alt-y-grid)
The algorithm ensures that you always have a grid, that there are enough but not too many grid lines, and that the grid is metric. This parameter will also ensure that you get enough decimals displayed even if your graph goes from 69.998 to 70.001.<br><strong>Note: </strong>This parameter may interfere with --alt-autoscale options. האלגוריתם מבטיח שתמיד יש לך רשת, כי יש מספיק אבל לא יותר מדי קווי רשת, וכי הרשת הוא מטרי. פרמטר זה גם יבטיח כי תקבל מספיק עשרוני מוצג גם אם הגרף שלך הולך מ 69.998 עד 70.001. <br> <strong>הערה:</strong> פרמטר זה עלול להפריע לאפשרויות aut-aut.
Axis Options אפשרויות ציר
Right Axis (--right-axis &lt;scale:shift&gt;) ציר ימני (- ציר ימני &lt;scale: shift&gt;)
A second axis will be drawn to the right of the graph. It is tied to the left axis via the scale and shift parameters. ציר שני ימשוך מימין לגרף. היא קשורה לציר השמאלי באמצעות הפרמטרים של הסולם והמשמרת.
Right Axis Label (--right-axis-label &lt;string&gt;) ימינה ציר תווית (- ימני ציר תווית &lt;string&gt;)
The label for the right axis. התווית של הציר הימני.
Right Axis Format (--right-axis-format &lt;format&gt;) פורמט ימין של ציר (- פורמט ימני - פורמט&gt;&gt;)
By default, the format of the axis labels gets determined automatically. If you want to do this yourself, use this option with the same %lf arguments you know from the PRINT and GPRINT commands. כברירת מחדל, הפורמט של תוויות הצירים נקבע באופן אוטומטי. אם אתה רוצה לעשות זאת בעצמך, השתמש באפשרות זו עם אותם% lf ארגומנטים שאתה מכיר מהפקודות PRINT ו- GPRINT.
Right Axis Formatter (--right-axis-formatter &lt;formatname&gt;) תבנית ציר ימין (- תבנית ציר ימין &lt;פורמט&gt;&gt;)
When you setup the right axis labeling, apply a rule to the data format. Supported formats include "numeric" where data is treated as numeric, "timestamp" where values are interpreted as UNIX timestamps (number of seconds since January 1970) and expressed using strftime format (default is "%Y-%m-%d %H:%M:%S"). See also --units-length and --right-axis-format. Finally "duration" where values are interpreted as duration in milliseconds. Formatting follows the rules of valstrfduration qualified PRINT/GPRINT. כאשר אתה מגדיר את תיוג ציר הנכון, להחיל כלל על פורמט הנתונים. הפורמטים הנתמכים כוללים &quot;numeric&quot; כאשר הנתונים מטופלים כמספריים, &quot;חותמת זמן&quot; שבה ערכים מתפרשים כחותמות זמן של UNIX (מספר שניות מאז ינואר 1970) והמוצגות באמצעות תבנית strftime (ברירת המחדל היא% Y-% m-% d% H :%גברת&quot;). ראה גם - אורך - ו - ציר ציר בפורמט. לבסוף &quot;משך&quot; שבו ערכים מפורשים כמו משך אלפיות השנייה. עיצוב עוקב אחר הכללים של valstrfduration מוסמך הדפסה / GPRINT.
Left Axis Format (--left-axis-format &lt;format&gt;) שמאל ציר מעצב (- ציר ציר, פורמט&gt;&gt;)
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Needs editing Cacti/core
The following string has the same context and source.
Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Consecutive duplicated words

Text contains the same word twice in a row: )

Reset

Glossary

English Hebrew (Israel)
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
include/global_form.php:849
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/he-IL.po, string 2161