Translation

English
English Portuguese (Portugal)
Shift Data Dados do turno
Offset your data on the time axis (x-axis) by the amount specified in the 'value' field. Deslocar os dados no eixo temporal (eixo x) pelo montante especificado no campo 'valor'.
[HRULE|VRULE]: The value of the graph item.<br/> [TICK]: The fraction for the tick line.<br/> [SHIFT]: The time offset in seconds. ...MAS..: O valor do item do gráfico.<br/> [TICK]: A fração para a linha de tick.<br/> [SHIFT]: A diferença de tempo em segundos.
GPRINT Type Tipo GPRINT
If this graph item is a GPRINT, you can optionally choose another format here. You can define additional types under "GPRINT Presets". Se este item gráfico for um GPRINT, você pode opcionalmente escolher outro formato aqui. Você pode definir tipos adicionais em "GPRINT Presets".
Text Alignment (TEXTALIGN) Alinhamento de texto (TEXTALIGN)
All subsequent legend line(s) will be aligned as given here. You may use this command multiple times in a single graph. This command does not produce tabular layout.<br/><strong>Note: </strong>You may want to insert a &lt;HR&gt; on the preceding graph item.<br/> <strong>Note: </strong>A &lt;HR&gt; on this legend line will obsolete this setting! Todas as linhas de legenda subsequentes serão alinhadas conforme indicado aqui. Você pode usar este comando várias vezes em um único gráfico. Este comando não produz layout tabular.<br/>><strong>Note: </strong>Você pode querer inserir um &lt;HR&gt; no gráfico anterior item.<br/> <strong>Note: </strong>A &lt;HR&gt; nesta linha de legenda esta configuração será obsoleta!
Text Format Text Format
Text that will be displayed on the legend for this graph item. Texto que será exibido na legenda deste item gráfico.
Insert Hard Return Inserir Retorno Rígido
Forces the legend to the next line after this item. Força a legenda para a próxima linha após este item.
Line Width (decimal) Largura da linha (decimal)
In case LINE was chosen, specify width of line here. You must include a decimal precision, for example 2.00 Caso LINE tenha sido escolhido, especifique aqui a largura da linha. É necessário incluir uma precisão decimal, por exemplo, 2,00
Dashes (dashes[=on_s[,off_s[,on_s,off_s]...]]) Traços (traços[=on_s[,off_s[,off_s[,on_s,off_s]...]]])
The dashes modifier enables dashed line style. O modificador de traços habilita o estilo de linha tracejada.
Dash Offset (dash-offset=offset) Offset do traço (offset do traço=offset)
The dash-offset parameter specifies an offset into the pattern at which the stroke begins. O parâmetro de desvio do traço especifica um desvio no padrão no qual o traço começa.
The name given to this graph template. O nome dado a este modelo de gráfico.
Multiple Instances Várias Instâncias
Check this checkbox if there can be more than one Graph of this type per Device. Marque esta caixa de verificação se pode haver mais de um gráfico deste tipo por dispositivo.
Test Data Sources Tem fontes de dados
Check this checkbox if you wish to test the Data Sources prior to their creation. With Test Data Sources enabled, if the Data Source does not return valid data, the Graph will not be created. This setting is important if you wish to have a more generic Device Template that can include more Graph Templates that can be selectively applied depending on the characteristics of the Device itself. Note: If you have a long running script as a Data Source, the time to create Graphs will be increased. Marque esta caixa de seleção se desejar testar as fontes de dados antes de sua criação. Com as fontes de dados de teste habilitadas, se a fonte de dados não retornar dados válidos, o gráfico não será criado. Esta configuração é importante se você deseja ter um modelo de dispositivo mais genérico que pode incluir mais modelos de gráfico que podem ser aplicados seletivamente, dependendo das características do próprio dispositivo. Nota: Se você tiver um script de longa execução como fonte de dados, o tempo para criar gráficos aumentará.
Enter a name for this graph item input, make sure it is something you recognize. Digite um nome para este item do gráfico de entrada, certifique-se de que é algo que você reconhece.
Enter a description for this graph item input to describe what this input is used for. Insira uma descrição para este input de item de gráfico para descrever para que serve este input.
Field Type Tipo de campo
How data is to be represented on the graph. Como os dados devem ser representados no gráfico.
General Device Options Opções gerais do dispositivo
Give this host a meaningful description. Dê a este anfitrião uma descrição significativa.
Fully qualified hostname or IP address for this device. Nome de host ou endereço IP totalmente qualificado para este dispositivo.
The physical location of the Device. This free form text can be a room, rack location, etc. A localização física do dispositivo. Este texto de formulário livre pode ser uma sala, localização de rack, etc.
Poller Association Associação Poller
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)
The following string has the same context and source.
Propagated Needs editing Cacti/core

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Portugal)
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
include/global_form.php:1081
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/pt-PT.po, string 1932