Translation

English
English Portuguese (Brazil)
CDP Prep Value (0) Valor de preparação do CDP (0)
CDP Unknown Data points (0) CDP Desconhecido Pontos de dados (0)
Errors Found Nenhum %s foi encontrado
Optional Tuning Recommendations Campos de origem de dados
rename %s to %s renomear %s para %s
Error while parsing the XML of rrdtool dump Erro ao analisar o XML de rrdtool dump
ERROR while writing XML file: %s ERROR ao escrever um ficheiro XML: %s
ERROR: RRDfile %s not writeable ERRO: RRDfile %s não graváveis
Error while parsing the XML of RRDtool dump Erro ao analisar o XML do RRDtool dump
RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) removed from RRD file RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) removido do arquivo RRD
RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) adding to RRD file RRA (CF=%s, ROWS=%d, PDP_PER_ROW=%d, XFF=%1.2f) adicionando ao arquivo RRD
Website does not have write access to %s, may be unable to create/update RRDs Website não tem acesso de escrita a %s, pode ser incapaz de criar/atualizar RRDs
(Custom) Personalizado
Failed to open data file, poller may not have run yet Falha ao abrir o arquivo de dados, o poller pode ainda não ter sido executado
RRA Folder Pasta RRA
Root Root
Unknown RRDtool Error Erro desconhecido do RRDtool
Attempting to Create Graph from Non-Template Criar agregado a partir de modelo
Attempting to Create Graph from Removed Graph Template Tentativa de criar gráfico a partir do modelo de gráfico removido
Created: %s Criado: %s
ERROR: Whitelist Validation Failed. Check Data Input Method A validação da lista branca falhou. Verificar método de entrada de dados
Graph Not created for %s due to bad data Gráfico não criado para %s devido a dados incorretos
NOTE: Graph not added for Data Query %s and index %s due to Data Source verification failure NOTA: Gráfico não adicionado para Consulta de Dados %s e índice %s devido a falha na verificação da Fonte de Dados
MySQL 5.6+ and MariaDB 10.0+ are great releases, and are very good versions to choose. Make sure you run the very latest release though which fixes a long standing low level networking issue that was causing spine many issues with reliability. MySQL 5.6+ e MariaDB 10.0+ são grandes lançamentos, e são versões muito boas para escolher. Certifique-se de executar a versão mais recente embora que corrige um problema de rede de baixo nível de longa data que estava causando muitos problemas de coluna vertebral com confiabilidade.
It is STRONGLY recommended that you enable InnoDB in any %s version greater than 5.5.3. Recomenda-se que você habilite o InnoDB em qualquer versão %s maior que 5.1.
When using Cacti with languages other than English, it is important to use the utf8mb4_unicode_ci collation type as some characters take more than a single byte. Ao usar Cacti com outros idiomas além do inglês, é importante usar o tipo de agrupamento utf8mb4_unicode_ci, pois alguns caracteres levam mais de um único byte.
When using Cacti with languages other than English, it is important to use the utf8mb4 character set as some characters take more than a single byte. Ao usar Cacti com línguas diferentes do inglês, é importante usar o caráter do utf8mb4 ajustado como alguns caráteres fazem exame de mais do que um único byte.
It is recommended that you enable InnoDB in any %s version greater than 5.1. Recomenda-se que você habilite o InnoDB em qualquer versão %s maior que 5.1.
Depending on the number of logins and use of spine data collector, %s will need many connections. The calculation for spine is: total_connections = total_processes * (total_threads + script_servers + 1), then you must leave headroom for user connections, which will change depending on the number of concurrent login accounts. Dependendo do número de logins e do uso do coletor de dados da coluna vertebral, %s precisarão de muitas conexões. O cálculo para a coluna vertebral é: total_connections = total_processos * (total_threads + script_servers + 1), então você deve deixar espaço para conexões de usuário, que mudarão dependendo do número de contas de login simultâneas.
Keeping the table cache larger means less file open/close operations when using innodb_file_per_table. Manter o cache da tabela maior significa menos operações de abrir/fechar arquivos ao usar innodb_file_per_table.
With Remote polling capabilities, large amounts of data will be synced from the main server to the remote pollers. Therefore, keep this value at or above 16M. Com as capacidades de sondagem remota, grandes quantidades de dados serão sincronizados do servidor principal para os sondadores remotos. Portanto, mantenha este valor em ou acima de 16M.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)
The following string has the same context and source.
Propagated Translated Cacti/core
The following strings have different sources, but the same context.
Translated Cacti/core (v1.2.x)
Needs editing Cacti/core

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
lib/rrd.php:3851
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/pt-BR.po, string 3705