Translation

English
English Polish
The size of the font used for Graph Units Rozmiar czcionki używanej w modułach wykresów
Unit Font Setting Ustawianie czcionki urządzenia
The font to use for Graph Unit items. Enter either a valid True Type Font file or valid Pango font-config value. Czcionka, której należy użyć dla elementów jednostki graficznej. Wprowadź prawidłowy plik True Type Font lub prawidłową wartość Pango font-config.
Business Hours Settings Ustawienia użytkownika
Start of Business Day Początek dnia roboczego
The time your business hours start. Format: hh:mm Godzina rozpoczęcia godzin pracy. Format: gg:mm
End of Business Day Koniec dnia roboczego
The time your business hours end. Format: hh:mm Godzina zakończenia godzin pracy. Format: gg:mm
Hide Weekends %d tygodni
Only show business hours during weekdays. Pokaż godziny pracy tylko w dni powszednie.
Show business hours Godziny pracy
Display business hours on rrd graphs. Wyświetlaj godziny pracy na wykresach rrd.
Color to use for business hours Kolor używany w godzinach pracy
The color to be shown for business hours Kolor, który ma być wyświetlany w godzinach pracy
Maximum number of days to show business hours Maksymalna liczba wierszy na stronę
After this number of days, the business hours will not be added to the graph. <br/>Recommended: 62 days Po tej liczbie dni godziny pracy nie zostaną dodane do wykresu. <br/>Zalecana: 62 dni
Data Collection Enabled Możliwość gromadzenia danych
If you wish to stop the polling process completely, uncheck this box. Jeśli chcesz całkowicie zatrzymać proces ankietowania, odznacz to pole wyboru.
SNMP Agent Support Enabled Obsługa agenta SNMP Włączona obsługa agenta SNMP
If this option is checked, Cacti will populate SNMP Agent tables with Cacti device and system information. It does not enable the SNMP Agent itself. Jeśli ta opcja jest zaznaczona, Cacti będzie wypełniać tabele SNMP Agent z informacjami o urządzeniu Cacti i systemie. Nie umożliwia to działania samego agenta SNMP.
Poller Type Typ polerki
The poller type to use. This setting will take affect at next polling interval. Typ ankietera, którego należy użyć. Ustawienie to wejdzie w życie w kolejnym odstępie czasu między głosowaniami.
Poller Sync Interval Poller Sync Interval
The default polling sync interval to use when creating a poller. This setting will affect how often remote pollers are checked and updated. Domyślny interwał synchronizacji sondaży do wykorzystania podczas tworzenia ankietera. To ustawienie będzie miało wpływ na to, jak często zdalne ankieterzy są sprawdzane i aktualizowane.
The polling interval in use. This setting will affect how often RRDfiles are checked and updated. <strong><u>NOTE: If you change this value, you must re-populate the poller cache. Failure to do so, may result in lost data.</u></strong> Stosowany okres pomiędzy kolejnymi wyborami. To ustawienie ma wpływ na częstotliwość sprawdzania i aktualizacji plików RRD. <strong><u>NOTE: Jeśli zmienisz tę wartość, musisz ponownie zasypać cache ankietera. W przeciwnym razie może dojść do utraty danych.</u></strong>
Cron/Daemon Interval Odstęp czasu między kolejnymi wymianami korony
The frequency that the Cacti data collector will be started. You can use either crontab, a scheduled task (for windows), or the cactid systemd service to control launching the Cacti data collector. For instructions on using the cactid daemon, review the README.md file in the service directory. Częstotliwość uruchamiania modułu gromadzącego dane Cacti. Do sterowania uruchamianiem modułu zbierającego dane Cacti można użyć crontab, zaplanowanego zadania (dla systemu Windows) lub usługi systemowej cactid. Aby uzyskać instrukcje dotyczące korzystania z demona kaktusów, przejrzyj plik README.md w katalogu service.
Balance Process Load Obciążenie procesu wyważania
If you choose this option, Cacti will attempt to balance the load of each poller process by equally distributing poller items per process. Jeśli wybierzesz tę opcję, Cacti spróbuje zrównoważyć obciążenie każdego procesu zanieczyszczającego poprzez równomierne rozłożenie elementów zanieczyszczających na proces.
Debug Output Width Szerokość wyjściowa debugowania
If you choose this option, Cacti will check for output that exceeds Cacti's ability to store it and issue a warning when it finds it. Jeśli wybierzesz tę opcję, Cacti sprawdzi, czy wyjście przekracza możliwości Cacti do przechowywania i wyda ostrzeżenie, gdy je znajdzie.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)
The following string has the same context and source.
Propagated Empty Cacti/core

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
include/global_settings.php:1163
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
locales/po/pl-PL.po, string 2362