Translation

English
English Japanese
Sort field returned no data for OID[%s], skipping. ソートフィールドはOID [%s]のデータを返しませんでした。スキップします。
Found result for data @ '%s' [value='%s'] データ@'%s'[ value ='%s']の結果が見つかりました
Setting result for data @ '%s' [key='%s', value='%s'] データ@'%s'[ key ='%s', value ='%s']の結果を設定しています
Skipped result for data @ '%s' [key='%s', value='%s'] データ@'%s'[ key ='%s', value ='%s']の結果をスキップしました
Got SNMP get result for data @ '%s' [value='%s'] (index: %s) データ@'%s'[ value ='%s']のSNMP取得結果を取得しました(インデックス: %s)
Executing SNMP get for data @ '%s' [value='$value'] データ@'%s'[ value ='$ value ']のSNMP GETを実行しています
Located input field '%s' [walk] 入力フィールド'%s'が見つかりました[ウォーク]
Executing SNMP walk for data @ '%s' データ@'%s'のSNMPウォークを実行しています
No index[%s] in value_index_parse, skipping. Value_index_parseにインデックス[%s]がありません。スキップします。
Found item [%s='%s'] index: %s [from %s] アイテム[%s='%s']インデックスが見つかりました: %s [%sから]
Found OCTET STRING '%s' decoded value: '%s' オクテット文字列'%s'のデコード値が見つかりました: '%s'
Found item [%s='%s'] index: %s [from regexp oid parse] アイテム[%s ='%s']インデックスが見つかりました: %s [正規表現oid解析から]
Found item [%s='%s'] index: %s [from regexp oid value parse] アイテム[%s ='%s']インデックスが見つかりました: %s [正規表現oid値解析から]
Bogus rewrite_value item found, index='%s' 偽のrewrite_value項目が見つかりました、インデックス= '%s'
Could not parse translation map (rewrite_value) 翻訳マップを解析できませんでした( REWRITE_VALUE )
rewrite_value: '%s' => '%s' rewrite_value: '%s' => '%s'
Update graph data query cache complete データクエリソートキャッシュの更新が完了しました
Re-Indexing Data Query complete データの再索引付けが完了しました
Unknown Index 未知のインデックス
You must select an XML output column for Data Source '%s' and toggle the checkbox to its right データソース'%s'のXML出力列を選択し、その右側のチェックボックスを切り替える必要があります
Your Graph Template has not Data Templates in use. Please correct your Graph Template グラフテンプレートはデータテンプレートを使用していません。グラフテンプレートを修正してください
Failed to determine password field length, can not continue as may corrupt password パスワードフィールドの長さを特定できませんでした。パスワードを破損する可能性があるため続行できません
Failed to alter password field length, can not continue as may corrupt password パスワードフィールド長の変更に失敗しました。パスワードを破損する可能性があるため続行できません
Data Source ID %s does not exist データソースID %sが存在しません
Debug not completed after 5 pollings 5回のポーリング後にデバッグが完了しない
Failed fields: 失敗したフィールド
Data Source is not set as Active データソースがアクティブに設定されていません
RRDfile Folder (rra) is not writable by Poller. Folder owner: %s. Poller runs as: %s RRDファイルフォルダ(rra)はポーラーによって書き込み可能ではありません。フォルダーの所有者: %s。ポーラーは次の名前で実行されます: %s
RRDfile is not writable by Poller. RRDfile owner: %s. Poller runs as %s RRDファイルはポーラーによって書き込み可能ではありません。RRDファイルの所有者: %s。ポーラーは%sとして実行されます
RRDfile does not match Data Source RRDファイルがデータプロファイルと一致しません
RRDfile not updated after polling ポーリング後にRRDファイルが更新されない
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)
The following string has the same context and source.
Propagated Translated Cacti/core

Loading…

User avatar nakayama

Translation changed

Cacti / core (v1.2.x)Japanese

2 days ago
Browse all component changes

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

String information

Flags
php-format
Source string location
lib/data_query.php:1688
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
locales/po/ja-JP.po, string 2989