Translation

English
English Greek
Legend Options Επιλογές λεζάντων
Auto Padding Auto Padding
Pad text so that legend and graph data always line up. Note: this could cause graphs to take longer to render because of the larger overhead. Also Auto Padding may not be accurate on all types of graphs, consistent labeling usually helps. Κλείστε το κείμενο, έτσι ώστε τα δεδομένα των μύθων και των γραφημάτων να ευθυγραμμίζονται πάντα. Σημείωση: αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει μεγαλύτερο χρονικό διάστημα στις γραφικές παραστάσεις λόγω των μεγαλύτερων γενικών εξόδων. Επίσης, το Auto Padding ενδέχεται να μην είναι ακριβές σε όλους τους τύπους γραφικών παραστάσεων, η συνεπής σήμανση συνήθως βοηθάει.
Dynamic Labels (--dynamic-labels) Δυναμικές ετικέτες (--dynamic-labels)
Draw line markers as a line. Σχεδιάστε τους δείκτες γραμμής ως γραμμή.
Force Rules Legend (--force-rules-legend) Υποχρεωτικά Κανόνες Δύναμης (- force-rules-legend)
Force the generation of HRULE and VRULE legends. Αναγκάστε να δημιουργήσετε θρύλους HRULE και VRULE.
Tab Width (--tabwidth <pixels>) Πλάτος καρτέλας (--tabwidth <εικονοστοιχεία>)
By default the tab-width is 40 pixels, use this option to change it. Από προεπιλογή, το πλάτος καρτελών είναι 40 εικονοστοιχεία, χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή για να την αλλάξετε.
Legend Position (--legend-position=<position>) Θέση θρυλικού (--legend-position = <θέση>)
Place the legend at the given side of the graph. Τοποθετήστε το μύθο στη δεδομένη πλευρά του γραφήματος.
Legend Direction (--legend-direction=<direction>) Κατεύθυνση λεκτικού (- κατεύθυνση πρόσδεσης = <κατεύθυνση>)
Place the legend items in the given vertical order. Τοποθετήστε τα στοιχεία του θρύλου στη δοσμένη κάθετη σειρά.
Graph Item Type Τύπος στοιχείου γραφήματος
How data for this item is represented visually on the graph. Πώς τα δεδομένα αυτού του στοιχείου παρουσιάζονται οπτικά στο γράφημα.
The data source to use for this graph item. Η πηγή δεδομένων που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για αυτό το στοιχείο γραφήματος.
The color to use for the legend. Το χρώμα που θα χρησιμοποιηθεί για το μύθο.
Opacity/Alpha Channel Κανάλι αδιαφάνειας / άλφα
The opacity/alpha channel of the color. Το κανάλι αδιαφάνειας / άλφα του χρώματος.
Consolidation Function Λειτουργία ενοποίησης
How data for this item is represented statistically on the graph. Πώς τα δεδομένα για αυτό το στοιχείο αντιπροσωπεύονται στατιστικά στο γράφημα.
CDEF Function Λειτουργία CDEF
A CDEF (math) function to apply to this item on the graph or legend. Μια λειτουργία CDEF (μαθηματικά) που εφαρμόζεται σε αυτό το στοιχείο στο γράφημα ή στο μύθο.
VDEF Function Λειτουργία VDEF
A VDEF (math) function to apply to this item on the graph legend. Μια λειτουργία VDEF (μαθηματικά) που εφαρμόζεται σε αυτό το στοιχείο στη λεγόμενη γράφημα.
Shift Data Μετατόπιση δεδομένων
Offset your data on the time axis (x-axis) by the amount specified in the 'value' field. Μετατοπίστε τα δεδομένα σας στον άξονα του χρόνου (άξονας x) κατά το ποσό που καθορίζεται στο πεδίο 'value'.
[HRULE|VRULE]: The value of the graph item.<br/> [TICK]: The fraction for the tick line.<br/> [SHIFT]: The time offset in seconds. [HRULE | VRULE]: Η τιμή του στοιχείου γραφήματος. <br/> [TICK]: Το κλάσμα της γραμμής κροσσής. <br/> [SHIFT]: Η μετατόπιση χρόνου σε δευτερόλεπτα.
GPRINT Type Τύπος GPRINT
If this graph item is a GPRINT, you can optionally choose another format here. You can define additional types under "GPRINT Presets". Εάν αυτό το στοιχείο γραφήματος είναι GPRINT, μπορείτε να επιλέξετε διαφορετικά άλλη μορφή εδώ. Μπορείτε να ορίσετε επιπλέον τύπους κάτω από &quot;Προεπιλογές GPRINT&quot;.
Text Alignment (TEXTALIGN) Ευθυγράμμιση κειμένου (TEXTALIGN)
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Cacti/core (v1.2.x)
The following string has the same context and source.
Propagated Needs editing Cacti/core

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Greek
No related strings found in the glossary.

String information

Source string location
include/global_form.php:982
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
locales/po/el-GR.po, string 1907