|
Restoral Body
|
Organ ds. poczty elektronicznej
|
|
Notification List Read Only
|
Tylko lista zgłoszeniowa
|
|
If checked, Threshold Notification Lists in the Template will overwrite those of the Threshold.
|
Jeśli jest zaznaczone, powiadomienie o progu zostanie wysłane do lokalnego syslogu.
|
|
Severity to be used for alerts. (Low impact -> Critical impact)
|
Powaga, jaką należy stosować w przypadku wpisów. (Niskie oddziaływanie -> Oddziaływanie krytyczne)
|
|
This is a listing of accounts that will be notified when this Threshold is breached.<br><br><br><br>
|
Jest to lista kont, które zostaną zgłoszone, gdy ten próg zostanie przekroczony.<br><br><br><br><br><br>.
|
|
You may specify here extra Emails to receive alerts for this Data Source (comma separated)
|
Możesz tutaj określić dodatkowe wiadomości e-mail, które będą otrzymywać powiadomienia dla tego źródła danych (oddzielone przecinkiem)
|
|
You may specify here extra Emails to receive warnings for this Data Source (comma separated)
|
Możesz tutaj określić dodatkowe wiadomości e-mail, aby otrzymywać ostrzeżenia dla tego źródła danych (oddzielone przecinkami)
|
|
Enter an Eternal ID for this Thold Template.
|
Tworzenie wykresu nie powiodło się w przypadku szablonu progowego
|
|
%d Months, %d Days, %d Hours, %d Minutes, %d Seconds (Average)
|
%d Miesiące, %d Dni, %d Godziny, %d Minuty, %d Sekundy (średnia)
|
|
%d Months, %d Days, %d Hours, %d Minutes, %d Seconds
|
%d Miesiące, %d Dni, %d Godziny, %d Minuty, %d Sekundy
|
|
%d Days, %d Hours, %d Minutes, %d Seconds (Average)
|
%d dni, %d godzin, %d minut, %d sekund (średnia)
|
|
%d Days, %d Hours, %d Minutes, %d Seconds
|
%d dni, %d godzin, %d minut, %d minut, %d sekund
|
|
%d Hours, %d Minutes, %d Seconds (Average)
|
%d Godziny, %d Minuty, %d Sekundy (średnia)
|
|
%d Hours, %d Minutes, %d Seconds
|
%d Godziny, %d Minuty, %d Sekundy
|
|
%d Minutes, %d Seconds (Average)
|
%d Minuty, %d Sekundy (średnia)
|
|
%d Minutes, %d Seconds
|
%d Minuty, %d Sekundy
|
|
%d Seconds (Average)
|
%d Sekundy (średnio)
|
|
%d Seconds
|
%d sek.
|
|
DS Name
|
DS Nazwa
|
|
The High Warning / Alert values. NOTE: Baseline values are a percent, all other values are RAW values not modified by a cdef.
|
Wysokie wartości ostrzeżenia / alertu. UWAGA: Wartości bazowe są procentami, wszystkie inne wartości są wartościami RAW niezmienionymi przez cdef.
|