|
The username that will be used for authentication.
|
O nome de usuário que será usado para autenticação.
|
|
There are no Changes
|
Não há modificações
|
|
This is the CLI text used to display the current version.
|
Este é o texto da CLI usado para exibir a versão atual.
|
|
This is the CLI text used to send the backup to tftp server.
|
Este é o texto da CLI usado para enviar o backup para o servidor tftp.
|
|
This is the confirmation prompt to match before transmission.
|
Este é o prompt de nome de usuário para combinar no login.
|
|
This is the IP Address used to communicate with the device.
|
Este é o endereço IP utilizado para comunicar com o dispositivo.
|
|
This is the password prompt to match on login.
|
Este é o prompt de senha para combinar no login.
|
|
This is the relative directory structure used to store the configs.
|
Esta é a estrutura de diretório relativa usada para armazenar as configurações.
|
|
This is the standard location of the configuration file on the remote device.
|
Este é o local padrão do arquivo de configuração no dispositivo remoto.
|
|
This is the type of connection used to communicate with the device.
|
Este é o endereço IP utilizado para comunicar com o dispositivo.
|
|
This is the username prompt to match on login.
|
Este é o prompt de nome de usuário para combinar no login.
|
|
Top Tab
|
|
|
Trace Route
|
Rota do Traço
|
|
Uncheck this box to disabled this device from being backed up.
|
Desmarque esta caixa para desativar o backup deste dispositivo.
|
|
User Prompt
|
Nome de usuário Prompt
|
|
Username Prompt
|
Nome de usuário Prompt
|
|
View Debug
|
Ver Debug
|
|
View Router Device Types
|
Exibir tipos de dispositivos de roteador
|
|
WARN: Backup already running since %s
|
AVISO: Backup já está em execução desde %s
|
|
When using SCP, leaving this blank will use PHP's SCP module which does not always work
|
Ao usar SCP, deixar em branco irá usar o módulo SCP do PHP, que nem sempre funciona
|