|
The number of days to retain old backups.
|
O número de dias para reter backups antigos.
|
|
Default connection type
|
Tipo de conexão padrão
|
|
Default type of connection used to communicate with the device.
|
Este é o endereço IP utilizado para comunicar com o dispositivo.
|
|
Separate By Device
|
Separar por dispositivo
|
|
Separate archived Configs into a folder per device
|
Separe as configurações arquivadas em uma pasta por dispositivo
|
|
SCP Path
|
Caminho SCP
|
|
When using SCP, leaving this blank will use PHP's SCP module which does not always work
|
Ao usar SCP, deixar em branco irá usar o módulo SCP do PHP, que nem sempre funciona
|
|
TFTP Server IP
|
IP do servidor TFTP
|
|
Must be an IP pointing to your Cacti server.
|
Deve ser um IP apontando para o seu servidor Cacti.
|
|
TFTP Backup Directory Path
|
Caminho do diretório de backup
|
|
The path to where your Configs will be backed up, it must be the path that the local TFTP Server writes to.
|
O caminho para onde suas configurações serão copiadas, deve ser o caminho no qual o servidor TFTP local escreve.
|
|
Archive Directory Path
|
Caminho do diretório de backup
|
|
The path to where your Configs will be archived (moved from TFTP directory)
|
O caminho para onde suas configurações serão copiadas, deve ser o caminho no qual o servidor TFTP local escreve.
|
|
Email address the nightly backup will be sent from.
|
Endereço de e-mail do qual o backup noturno será enviado.
|
|
Name the nightly backup will be sent from.
|
Endereço de e-mail do qual o backup noturno será enviado.
|
|
A comma delimited list of Email addresses to send the nightly backup Email to.
|
Uma lista delimitada por vírgula de endereços de e-mail para onde enviar o e-mail de backup noturno.
|
|
Device Types
|
Tipos de dispositivos
|
|
Technical Support [ %s ]
|
Suporte Técnico [ %s ]
|
|
(%s chars)
|
(%s caracteres)
|
|
(Not Set)
|
Definir Padrão
|