|
The number of days to retain old backups.
|
Die Anzahl der Tage, in denen alte Backups aufbewahrt werden.
|
|
Default connection type
|
Standardverbindungstyp
|
|
Default type of connection used to communicate with the device.
|
Dies ist die IP-Adresse, die zur Kommunikation mit dem Gerät verwendet wird.
|
|
Separate By Device
|
Nach Gerät trennen
|
|
Separate archived Configs into a folder per device
|
Trennen Sie archivierte Konfigurationen pro Gerät in einen Ordner
|
|
SCP Path
|
SCP-Pfad
|
|
When using SCP, leaving this blank will use PHP's SCP module which does not always work
|
Wenn Sie SCP verwenden und dieses Feld leer lassen, wird das SCP-Modul von PHP verwendet, das nicht immer funktioniert
|
|
TFTP Server IP
|
TFTP-Server IP
|
|
Must be an IP pointing to your Cacti server.
|
Muss eine IP sein, die auf Ihren Cacti-Server zeigt.
|
|
TFTP Backup Directory Path
|
Backup-Verzeichnispfad
|
|
The path to where your Configs will be backed up, it must be the path that the local TFTP Server writes to.
|
Der Pfad, zu dem Ihre Configs gesichert werden sollen, muss der Pfad sein, in den der lokale TFTP-Server schreibt.
|
|
Archive Directory Path
|
Backup-Verzeichnispfad
|
|
The path to where your Configs will be archived (moved from TFTP directory)
|
Der Pfad, zu dem Ihre Configs gesichert werden sollen, muss der Pfad sein, in den der lokale TFTP-Server schreibt.
|
|
Email address the nightly backup will be sent from.
|
E-Mail-Adresse, von der aus das nächtliche Backup gesendet wird.
|
|
Name the nightly backup will be sent from.
|
E-Mail-Adresse, von der aus das nächtliche Backup gesendet wird.
|
|
Email Address
|
E-Mail-Adresse
|
|
A comma delimited list of Email addresses to send the nightly backup Email to.
|
Eine kommagetrennte Liste von E-Mail-Adressen, an die die nächtliche Backup-E-Mail gesendet werden soll.
|
|
Device Types
|
Gerätetypen
|
|
Technical Support [ %s ]
|
Technischer Support [ %s ]
|
|
(%s chars)
|
(%s Zeichen)
|